Она направляется к нам, ведя за собой женщину средних лет в изысканном брючном костюме.
— Это доктор Келлер, — кратко представляет она. — Поскольку она только прибыла, завершим оформление документов позже, но профессор Локк с этого момента находится под ее наблюдением.
Каллум все еще не отводит от меня взгляда, и моя кожа горит под его пристальным изучением. Жестокость в глазах говорит о его беспокойстве за меня, и он хочет только успокоить меня.
Я смотрю на агента Рану и доктора, которая меня заменит.
— Приятно познакомиться, доктор Келлер. Я вернусь в отель и заберу свои вещи. Уверена, Айрис сможет найти мне жилье на ночь.
Агент Рана наклоняет голову, подозрительно поджимая губы.
— Это очень помогло, доктор Сент-Джеймс. Спасибо.
Я киваю, затем встречаю проницательный взгляд Каллума, которого мне не удалось обмануть.
— Удачи, профессор Локк, — я беру у него свою сумку, затем поворачиваюсь к Ране. — Завтра встречусь с оперативной группой.
В поле моего зрения появляется Риддик.
— Нам по пути. Я могу тебя подвезти.
— Ее подвезут, — Каллум бросает суровый взгляд на Эрнандеса, давая ему безмолвную команду.
— Я сама дойду, — огрызаюсь я, горячая волна гнева скручивает мои внутренности.
Несмотря на то, что против Каллума никогда не выдвигалось никаких обвинений в ссоре с Алистером, слухи могут быть не менее ужасными. Если Каллум не сможет противостоять своему характеру и причинит боль Риддику или что похуже…
Жестоких преступников сажают в места гораздо худшие, чем «Брайар».
Проницательный взгляд Раны устремляется на меня.
— Ты не пойдешь пешком. Агент Эрнандес отвезет тебя обратно в гостиницу. Я могу приставить другого агента к профессору и доктору Келлер. Вообще-то, я провожу тебя.
Я чувствую на себе пристальный взгляд Каллума, когда следую за Раной. Чувствую, как он через силу позволяет мне уйти.
Проходя мимо клетки, я останавливаюсь и смотрю на мотылька. Все еще живой, он шлепается на землю. Я опускаю перчатку на его тело и сгребаю насекомое в ладонь.
Когда мы возвращаемся в подвал, я вижу миссис Липтон, сидящую на раскладушке. Женщина выглядит неуместно здесь, в этой тусклой обстановке, ее шаль туго натянута на плечи, бриллиантовые серьги сверкают в свете ламп.
Адвокат говорит с ней приглушенным голосом, она рассеянно смотрит в сторону и плачет, пока вокруг происходит обыск.
— Пусть исследуют, что хотят, — говорит она, ее голос перекрывает шум. — Мой брат мертв. Я попрощалась с ним пять лет назад. Мне больше нечего сказать.
Адвокат трогает ее за плечо.
— Реджина, пожалуйста. Больше ничего не говори.
Как только мы достигаем лестницы в подвал, я делаю полный вдох, радуясь, что выбралась из тесной комнаты, но все же цепляюсь за слова миссис Липтон, когда всплывают воспоминания.
Девин сказала мне нечто подобное за пределами участка, когда я обвинила ее в убийстве Джейка Эммонса: «Джейк уже был мертв. Я не отняла ни одной жизни».
Эрнандес качает головой.
— Не понимаю, то ли она не знала о целой камере пыток под своим домом, то ли надеется, что, устроив вечеринку, будет выглядеть невинной.
Агент Рана останавливается.
— Может быть, она хотела, чтобы мы нашли это, — видя растерянное выражение лица Эрнандеса, она добавляет: — Это стало бы для нее облегчением.
Я поднимаю бровь, впечатленная ее проницательностью.
— Агент Рана, просмотрите медицинские карты жертв.
Она смотрит на меня с подозрением, но в ее взгляде есть что-то еще.
— Я уже поручила это отделу.
— Не местные записи, — уточняю. — А те, которых не касались местные. Их нужно запрашивать непосредственно у любых известных специалистов.
Понимание освещает ее взгляд, и она кивает.
— Обновленные результаты лабораторных исследований останков должны прийти завтра. Мы передали все внешним организациям, и каждая улика находится в процессе повторной проверки. Мы все изучим.
Я выдерживаю ее мрачный взгляд, ощущая слабый дух товарищества.
— Конечно, — говорю я, зная, что завтра меня здесь не будет, чтобы обсудить с ней все это.
Пока я здесь, то и Каллум будет оставаться тут. И чтобы он не стал жертвой своей жестокой натуры, — нужно устранить любое искушение.
Я несу ответственность за монстра, которого создала.
— Но можете писать мне, если будет нужна подмога, — добавляю я, надеясь, что она так и сделает.
Она морщит лоб и больше ничего не говорит, потом звонит телефон, и она уходит в другом направлении. Она получает ордера на обыск в домах всех жертв.
Рана не похожа на Алистера. Несмотря на бюрократию в ее агентстве, она выглядит непредубежденной. Она не просто хочет раскрыть дело, она хочет ответов, правды.