Что ж, он был бы разочарован, потому что, скорее всего, так и будет.
— В любом случае, в связи с предстоящим Ритуалом и приближением к Вознесению нельзя ожидать, что Виктер будет единственным, кто будет внимательно следить за тобой, — сказал герцог. — Нам нужно заменить Райана.
Мышца на изгибе ее челюсти напряглась.
— И это, как ты, я уверен, теперь понимаешь, объясняет, почему здесь находятся командир Янсен и гвардеец Флинн.
Дева не подала вида, что услышала его.
— Охранник Флинн займет место Райана, причем немедленно, — объявил герцог. — Уверен, это удивительно, ведь он недавно в нашем городе и совсем молод для члена Королевской гвардии.
Уголки моих губ дрогнули.
— В очереди на повышение стоят несколько гвардейцев, и назначение Хоука не является для них чем-то из ряда вон выходящим.
Герцог откинулся назад, скрестив одну ногу с другой.
— Но командующий заверил нас, что Хоук лучше подходит для этой задачи.
— Охранник Флинн, может быть, и новичок в городе, но это не слабость. Он способен взглянуть на возможные угрозы свежим взглядом, — заговорил Янсен, как я догадался, в основном для пользы Виктера. — Любой стражник не обратил бы внимания на то, что в Садах Королевы может произойти вторжение. Не из-за недостатка мастерства…
Могу поклясться, что я услышал, как герцог Тирман пробормотал:
— Спорно.
— Но из-за ложного чувства безопасности и самоуспокоенности, которое часто возникает при длительном пребывании в одном городе, — продолжил Янсен. — У Хоука нет такой привычки.
Моя бровь приподнялась, когда Янсен обратился ко мне, используя мое имя. Задал тон. Умно.
— Он также недавно познакомился с опасностями за пределами Вала, — добавила герцогиня. — Твое Вознесение состоится чуть менее чем через год, но даже если тебя призовут раньше, чем ожидалось, или во время твоего Вознесения, наличие человека с таким опытом бесценно. Нам не придется привлекать наших Охотников, чтобы обеспечить максимальную безопасность твоего путешествия в столицу, — сказала она, имея в виду тех, в чьи обязанности входило сопровождение путешественников из города в город. — Как ты знаешь, Последователи и Темный — не единственные, кого стоит опасаться.
Она была права.
Но я не думаю, что Дева понимала, кто представляет истинную опасность в этой комнате или в городе и за его пределами.
— Возможность того, что Вас неожиданно вызовут в столицу, сыграла свою роль в моем решении, — пояснил Янсен. — Мы планируем поездки за пределы Вала как минимум за полгода, и может возникнуть ситуация, когда, если королева потребует вашего присутствия в столице, нам придется ждать возвращения Охотников. С назначением Хоука к вам мы сможем, по большей части, избежать такой ситуации.
Затем голова Девы переместилась туда, где стоял я. У меня зачесалось в затылке. Ее сжатые руки расслабились, пальцы выпрямились. Я наклонил голову, наблюдая за тем, как учащается ее дыхание.
— Как член личной королевской гвардии Девы, вполне вероятно, что может возникнуть ситуация, когда ты увидишь ее в неприкрытом виде. — Герцогиня заговорила, но ее тон заставил меня задуматься. Ее голос всегда был мягким, но сейчас в нем слышалось сочувствие. — Это может отвлекать, видеть чье-то лицо впервые, особенно Избранной, и это может помешать твоей способности защищать ее. Вот почему боги допускают этот прорыв.
Мое внимание вернулось к Деве, и мое чертово сердце сделало неустойчивый скачок. Черт возьми, я собирался увидеть ее без вуали и без маски.
— Командир Янсен, будьте добры, выйдите отсюда, — попросил герцог.
Янсен кивнул, быстро повинуясь просьбе. В глазах герцога появилось нетерпение, он улыбнулся, и меня поразило то, что он сказал накануне. Как уверенно он говорил, что его не беспокоит мой интерес к Деве.
— Сейчас ты станешь свидетелем того, что видели лишь немногие, — сказал герцог, устремив на нее взгляд. — Неприкрытая Дева.
Руки Девы задрожали на коленях.
— Пенеллаф, прошу тебя, откройся, — попросил герцог, и в его ехидной улыбке зазвенели тревожные колокольчики.
Что-то было не так.
Несколько секунд она не двигалась. Никто не двигался. Мой взгляд переместился на ее спутницу. Тони закрыла глаза, а когда снова открыла, я увидел слабый блеск. Я взглянул на Виктера. Он стоически смотрел на нее.
Дева по-прежнему не двигалась.
— Пенеллаф, — предупредил герцог, и мои руки сжались в кулаки. — У нас нет целого дня.
— Дай ей время, Дориан.
Герцогиня повернулась к нему.
— Ты знаешь, почему она колеблется. У нас есть время.
Что, черт возьми, здесь происходило?