Его пристальный взгляд скользит по мне с ног до головы, задерживается на моем горле. Он задыхается.
— Непослушная!
На этот раз моя улыбка искренняя.
— Я не смогла удержаться. Забрала его из номера Халида таким же способом. — Я медленно разматываю вокруг шеи тяжелый кашемировый шарф, который использую, чтобы спрятать рубиновое ожерелье.
— Боже милостивый. Потрясающе. Выйди на свет, моя дорогая. — Рейнард машет мне рукой, подходя ближе. Он достает очки из ящика своего стола и надевает их на нос.
— С каких это пор ты носишь очки?
— С тех пор, как я состарился, как ты так мило заметила. Повернись немного налево. Вот так. — Он рассматривает ожерелье, не прикасаясь к нему. — Жаль, что его придется разобрать. Работа выполнена безупречно.
Я поднимаю руку и касаюсь пальцем центрального камня – восхитительного рубина весом в двадцать карат. Он тяжелый и прохладный на ощупь. Жаль, что камни придется извлечь и продать отдельно, а золотую оправу переплавить на лом, но с такими вещами неизбежно приходится расставаться. Просто так проще найти покупателей.
— Это укус у тебя на шее? — Глаза Рейнарда сужаются при виде отметины, оставленной зубами американца возле моей яремной вены.
«Если я не буду милым, могут остаться следы».
Я должна силой изгнать из памяти его лицо, когда он произносил эти слова. Как звучал его голос, горячий и грубый от желания.
— Это синяк. Я шла через джунгли, помнишь?
— Хм.
Я не могу сказать, верит он мне или нет, но в следующий момент это уже не имеет значения, потому что Рейнард говорит что-то, от чего всё мое тело холодеет.
— Капо хочет тебя видеть. Сегодня вечером.
— Сегодня? — Я повышаю голос. — Он в Лондоне? — спрашиваю я. Мое сердце колотится о грудину, заставляя учащаться пульс.
Рейнард встречает мой полный паники взгляд. Его голос звучит ровно, когда он отвечает.
— Он прилетел, когда узнал, что ты здесь.
Я краснею от гнева.
— Ты имеешь в виду, когда сказал ему, что я буду здесь.
Рейнард снимает очки и кладет их в карман пальто.
— Мы все должны петь, чтобы получить ужин, моя дорогая, — мягко говорит он. — Мы живем и умираем по его воле. Ты же знаешь.
Да, я знаю. Но я все еще по-детски обижена на Рейнарда за его предательство. Я опускаю взгляд, сдерживая слезы.
Когда я слишком долго смотрю в пол, Рейнард берет мой подбородок большим и указательным пальцами и заставляет меня поднять глаза.
— Мне нужно, чтобы он продолжал думать, что я верен ему, Мариана.
Я отрываю подбородок от его руки.
— Он знает, что ты ему не верен. Именно поэтому мы и оказались в такой ситуации.
Я привычным движением пальцев расстегиваю застежку на ожерелье. Оно скользит по моей груди. Я беру его в руки и протягиваю Рейнарду, потому что внезапно испытываю к нему отвращение.
По крайней мере, у него хватает манер выглядеть пристыженным, когда он забирает его у меня.
— Прости, моя дорогая…
— Не стоит. Я знала, что делаю, когда давала клятву. И это того стоило – сохранить тебе жизнь после всего, что ты для меня сделал. Я просто устала.
Я нахожу ближайший стул и опускаюсь на него, запустив руки в волосы. Он молча наблюдает за мной, вглядываясь в мое лицо.
Снова я вспоминаю об американце. У него такой же пристальный взгляд, как и у Рейнарда, от которого чувствуешь себя совершенно беззащитным, несмотря на все ваши попытки замаскироваться.
Перестань думать о нем, Мари. Не трать время на глупые мечты.
Тяжело выдыхая, я провожу рукой по глазам.
Все еще держа рубиновое ожерелье, Рейнард резко говорит.
— Что происходит? Ты сегодня сама не своя. Что случилось?
Я поднимаю глаза и снова лгу, потому что должна, потому что понятие чести среди воров существует там же, где и Динь-Динь.
В Нетландии, где дети никогда не стареют, и всё, что нужно, чтобы сохранить вам жизнь, – это вера, доверчивость и немного волшебной пыльцы.
— Ничего, — говорю я, сохраняя невозмутимость на лице и в голосе. — А теперь скажи мне, где я должна встретиться с этим сукиным сыном, чтобы поскорее с этим покончить.
Рейнард открывает ящик стола в стиле Людовика XVI и достает черный бархатный мешочек. В него он аккуратно кладет ожерелье. Затем закрывает мешочек, убирает его обратно в ящик и поднимает на меня взгляд.
— Он остановился во Дворце. И, пожалуйста, Мариана. Будь осторожна. Он в странном настроении.
— А когда он не в странном настроении? — бормочу я.