— Мутантам не нужен город. Они сюда не сунутся, — твердо произносит он.
Я нервно смеюсь, приблизившись к нему вплотную.
— Их сотни… — рычу в непробиваемо спокойное лицо Каэла. — Как думаешь, что они сделают, когда набьют свои желудки?
— Уйдут. — Непреклонным тоном отвечает Морас, взглянув на меня так, что слова застревают в горле. — Ты увел своих людей. Они в безопасности. Это все, что должно тебя волновать, Эрик Дерби. Остальное оставь им, — он небрежно указывает рукой на развернувшийся за городом ад.
— Микаэль? — я переключаю внимание на Фостера, с кривой усмешкой смотрящего вниз.
— Ты слышал, что сказал Каэл, — не удостоив меня взглядом, отзывается Мика. — Мутантам не нужен город.
Развернувшись, снова смотрю за стену, с содроганием наблюдая, как один из шершней потрошит очередную жертву, вырывая из вскрытого тела внутренности. Другой опускается на четвереньки, обнюхивает оторванную конечность, словно оценивая качество мяса, а затем просто выбрасывает ее прочь, как мусор.
Снег становится багрово-алым, будто покрытым глянцевой маслянистой пленкой, отражающей солнечные лучи. Жуткое чудовищное зрелище, не похожее ни на одно сражение, оставшееся за моими плечами.
Затем вновь наступает тишина. Стаи мутантов медленно отходят в лес, забирая растерзанные тела, оставляя после себя только страх и запах смерти.
Каэл Морас был прав. Шершни не сунулись в город. Почему?
Почему, черт возьми?
Я медленно перевожу дыхание, чувствуя, как напряжение вытесняет собой последние силы. Микаэль поворачивает голову и, окинув меня взглядом, небрежно усмехается. В глазах нет жалости, нет удивления тому, чему мы только что стали свидетелями. Только привычная, ледяная отстранённость.
— Первый раз, да? — Он скрещивает руки на груди, с любопытством наблюдая за моей реакцией. — Со временем привыкнешь.
Слова режут по нервам. Желудок скручивается в тугой узел. Задерживая дыхание, сжимаю зубы так сильно, что во рту появляется металлический привкус. Слабость в коленях проходит, мышцы напрягаются, пытаюсь взять себя в руки. Дерьмо, я выдержал Полигон. Пережил не одну бойню за его пределами. Мне ли сейчас срываться?
Но этот чёртов запах. Горький, мерзкий, тошнотворный — он въедается в легкие, проникает в кожу. Запах мертвечины. Запах разорванных кишок. Запах смерти, который невозможно не узнать, если хоть раз с ним уже столкнулся.
Внутренности сводит судорогой, и меня выворачивает прямо на каменный пол. Я падаю на одно колено, упираясь рукой в холодную глыбу. Глаза слезятся, в ушах звенит. Вкус желчи на языке, пульс бьётся в висках.
Я чувствую обращенные на меня взгляды. Некоторые бойцы отворачиваются, делая вид, что ничего не происходит. Другие, наоборот, с нескрываемым любопытством смотрят, как меня безостановочно рвет, но никто не произносит ни слова.
И только один голос нарушает это молчание.
— Вот теперь ты выглядишь более человечно, — лениво протягивает Микаэль.
Я медленно поднимаю голову. Он не насмехается. В его тоне нет злорадства, нет издёвки — только констатация факта. Он, кажется, видел это сто раз. Словно для него это обыденность.
Я вытираю рот рукавом, поднимаюсь на ноги, глубоко вдыхая воздух. Он всё ещё пропитан этим мерзким смрадом, но мне уже всё равно. Спазмы в желудке медленно отступают, дыхание выравнивается.
Мы смотрим друг на друга бесконечно долго. Глаза в глаза, пока я наконец не понимаю: для него это не просто привычка.
Он уже давно перешагнул ту грань, из-за которой подобные зрелища больше не вызывают отвращения.
А я?
Я ещё нет.
Глава 22
— Что это? — словно сквозь вату слышу встревоженный голос одного из воинов. Он щурится, пытаясь разглядеть в небе едва различимый след, прорезающий облачную завесу.
Я поднимаю голову и в тот же миг чувствую, как внутри всё леденеет. Сердце пропускает удар. Этот след… он мне знаком. Так начинается артиллерийский залп.
Тонкие дымные лучи, вытянутые в небе, как будто кто-то невидимой рукой наносит перечеркивающие горизонт линии. Я видел такое раньше. Слишком много раз и слишком хорошо знаю, что будет дальше.
— В укрытия! — громогласно командует Каэл Морас.
Но я знаю, что это не поможет. Я знаю, что от этого уже не убежишь — нет такого запаса времени.
Первый удар. Воздух сотрясается от оглушительного взрыва. Огненный столб вспарывает землю у самой кромки леса, и взрывная волна разносит в стороны тела шершней и падальщиков.
Второй. Теперь ближе. Взрыв выбивает комья земли, осколки камней и куски раскалённого металла. Я слышу, как за стенами разлетаются крыши домов. Слышу крики. Слышу грохот обрушивающихся строений.