Старшие кадеты впереди нас бормочут о своем согласии. Как первокурсники, мы находимся в двух задних рядах маленького квадрата, составляющего второй отряд.
"Первокурсники, хотя бы один из вас должен был запомнить свое учебное расписание, когда его раздавали вчера". Голос Даина гремит над нами, и трудно примирить этого сурового, серьезного лидера с веселым, ухмыляющимся парнем, которого я всегда знала. "Держитесь вместе. Я ожидаю, что вы все будете живы, когда мы встретимся сегодня днем в зале для спаррингов".
Черт, я почти забыла, что у нас сегодня спарринг. У нас есть спортзал только два раза в неделю, так что если я смогу пройти через сегодняшнюю сессию невредимой, то еще пару дней я в безопасности. По крайней мере, у меня есть немного времени, чтобы прийти в себя, прежде чем нам придется пройти "Жезл" — ужасающую вертикальную полосу препятствий, которую, как нам сказали, мы должны будем преодолеть, когда через два месяца листья окрасятся в разные цвета.
Если мы справимся с последним этапом «Жезл», то пройдем через естественный каньон над ним, который ведет к летному полю для Презентации, где драконы этого года, желающие связать себя узами брака, смогут впервые посмотреть на остальных курсантов. Через два дня после этого в долине под цитаделью начнется молотьба.
Я оглядываю своих новых товарищей по отряду и не могу не задаться вопросом, кто из нас, если вообще кто-либо, доберется до летного поля, не говоря уже о долине.
Не занимать же завтрашних проблем.
"А если нет?" — спрашивает умник-первокурсник позади меня.
Я не пытаюсь посмотреть, но Рианнон смотрит, закатывая глаза, когда она поворачивается назад вперед.
"Тогда мне не придется беспокоиться о том, чтобы выучить твое имя, поскольку оно будет зачитано завтра утром", — отвечает Даин, пожимая плечами.
Второкурсница впереди меня фыркает от смеха, от этого движения звенят две маленькие серьги-обручи в ее левой мочке, но розововолосая молчит.
"Сойер?" Дейн смотрит на первокурсника слева от меня.
"Я приведу их туда". Высокий, жилистый курсант, чей светлый цвет лица покрыт россыпью веснушек, отвечает плотным кивком. Его веснушчатая челюсть дергается, и у меня в груди щемит от сочувствия. Он один из второгодников — кадет, который не сросся во время молотьбы и теперь должен начинать весь год заново.
"Собирайтесь", — приказывает Даин, и наш отряд расходится примерно в то же время, что и остальные, превращая двор из стройного строя в толпу болтающих кадетов. Второй и третий курсы уходят в другом направлении, включая Даина.
"У нас есть около двадцати минут, чтобы добраться до класса", — кричит Сойер восьми первокурсникам. "Четвертый этаж, вторая комната слева в учебном крыле. Собирайте свое дерьмо и не опаздывайте". Он не утруждает себя ожиданием подтверждения того, что мы его услышали, прежде чем направиться в сторону общежития.
"Это должно быть тяжело", — говорит Рианнон, когда мы следуем за толпой в сторону общежития. "Быть отброшенным назад и делать все заново".
"Лучше, чем быть мертвым", — говорит умник, проходя мимо нас справа, его темно-каштановые волосы прилипают к коричневой коже лба при каждом шаге более низкого курсанта. Его зовут Ридок, если я правильно помню краткое представление, которое мы прошли вчера вечером перед ужином.
"Это правда", — отвечаю я, когда мы направляемся в узкое место, образовавшееся у двери.
"Я слышала, как третьекурсник сказал, что если первокурсник переживет Молотьбу без привязки, квадрант разрешает ему повторить год и попробовать еще раз, если он хочет", — добавляет Рианнон, и я не могу не задаться вопросом, сколько решимости нужно иметь, чтобы пережить свой первый год и затем быть готовым повторить его только ради шанса однажды стать всадником. Ведь во второй раз ты можешь так же легко умереть.
Слева свистит птица, и я оглядываю толпу, мое сердце подпрыгивает, потому что я сразу узнаю тон. Даин.
Зов раздается снова, и я сужаю круг поиска до того места, где находится дверь в ротонду. Он стоит на вершине широкой лестницы, и как только наши взгляды встречаются, он едва заметным кивком указывает в сторону двери.
"Я буду…", — начинаю я говорить Рианнон, но она уже проследила за моим взглядом.
"Я возьму твои вещи и встречу тебя там. Это под твоей койкой, верно?" — спрашивает она.
"Ты не возражаешь?"
"Твоя койка рядом с моей, Вайолет. Это не хлопотно. Иди!" Она заговорщицки улыбается и хлопает меня по плечу.
"Спасибо!" Я быстро улыбаюсь, затем пробираюсь через толпу, пока не вырвусь на свободу у самого края. К счастью для меня, курсантов, направляющихся в общежитие, не так много, а значит, на меня никто не смотрит, как только я проскальзываю в одну из четырех огромных дверей ротонды.