"Он сам выберет", — ворчу я, поглаживая неровный шнурок на своем ранце. "Мне придется следовать за ним. Таирн и Сгаэйл не расстаются уже много лет. Ее последний наездник умер почти пятьдесят лет назад, и, насколько я знаю, она летала куда угодно и когда угодно, чтобы быть рядом с Таирном, пока Наолин — его последний наездник — не умер в Тиррендоре. До той части нашей границы два дня полета, в зависимости от того, где он находится, так что же мы будем делать в следующем году и в последующие?"
Ее губы сжались. "Не знаю. Фейрге сказал, что мы не сможем быть порознь больше пары дней, значит ли это, что один из вас должен всегда следовать за другим?"
"Не знаю. Я думаю, именно поэтому большинство пар спариваются в течение одного года, чтобы не иметь таких проблем. Как я смогу оставаться конкурентоспособной в следующем году, если я буду постоянно летать на передовую с Таирном? Как Ксаден будет эффективен, если ему придется постоянно летать сюда?" Мое лицо скривилось. "Он самый сильный всадник нашего поколения. Он будет нужен на фронте, а не здесь".
"Пока." Рианнон смотрит на меня с намерением, приподняв брови. "Пока что он самый сильный всадник в нашем поколении".
"Что…"
Три стука заставили нас обоих посмотреть в сторону ее двери.
"Ри?" спрашивает Лиам, в его голосе слышна паника. "Сорренгайл там с тобой? Потому что…"
Рианнон открывает дверь, и Лиам, спотыкаясь, заходит внутрь, ловя равновесие, прежде чем его взгляд окидывает комнату и находит мой.
"Вот ты где! Я пошел в ванную, а ты исчезла!"
"Никто не пытается убить ее в моей комнате, Майри". Рианнон закатывает глаза. "Ты не обязан быть с ней каждую секунду каждого гребаного дня. Теперь дай нам пять минут, а потом мы начнем ходить на занятия". Она толкает его в грудь, и он отступает, его рот открывается и закрывается, как будто он пытается придумать аргумент, но не может, так как она выталкивает его за дверь и закрывает ее перед его лицом.
"Он…" Я вздыхаю. "Посвященный".
"Это одно слово", — бормочет она. "Можно подумать, что этот парень обязан Риорсону жизнью или чем-то еще, так как он прилип к тебе, как клей".
Он практически сказал мне, что так и есть, но я держу эту уверенность при себе. Между встречами Ксадена, остановкой времени и возрастом Андарны, я начинаю хранить слишком много секретов.
"О!" Ее глаза загораются, и она садится на край кровати рядом со мной. "Со мной тоже что-то случилось прошлой ночью".
"Да?" Я поворачиваюсь к ней лицом. "Продолжай".
"Хорошо". Она делает глубокий вдох. "Я делала это всего три раза. Дважды прошлой ночью и один раз сегодня утром, так что потерпите секунду".
"Конечно". Я киваю.
"Смотри книгу на моем столе".
"Поняла." Мой взгляд останавливается на учебнике истории на левой стороне стола. Проходит минута, но я не отворачиваюсь.
Потом он исчезает.
"Какого черта, Ри?" Я вскакиваю на ноги и мотаю головой в ее сторону. "Что только что…" У меня перехватывает дыхание.
Она держит в руках книгу и смотрит на меня с широкой ухмылкой.
"Это та же самая книга?" Я наклоняюсь, чтобы посмотреть. Да, та же самая.
"Думаю, я могу вызывать". Ее ухмылка становится еще шире.
"Святое дерьмо!" Я хватаю ее за плечи в волнении. "Это потрясающе! Это… невероятно! У меня даже нет слов для того, что это такое!". Перемещение предметов и запирание дверей — это малая магия, базовый уровень владения, который приходит от нашей постоянной связи с нашими драконами через наши реликвии, когда они начинают работать. Но заставить что-то исчезнуть и принести это к вам? Я уже сто лет не читала о подобной способности печатки. Это чертовски хорошая печатка.
"Верно?" Она прижимает книгу к груди. "Я могу делать это только на расстоянии нескольких футов, и я не могу проходить сквозь стены или что-то еще".
"И все же", — поправляю я ее, радость бурлит во мне. "Ты еще не можешь проходить сквозь стены. Ри. Это такая редкая печатка, которая сделает всю твою карьеру!"
"Я надеюсь на это". Она встает, кладет книгу обратно на свой стол. "Я просто должна его развить".
"Ты это сделаешь". Я говорю это с той же уверенностью, которую чувствую.
Через несколько минут мы втроем идем к академическому крылу, к нам присоединяются Сойер и Ридок, которые выходят из библиотеки.
"Я закончил это для тебя", — говорит Лиам, протягивая мне фигурку, пока мы поднимаемся по широкой винтовой лестнице на третий этаж.
Это Таирн. Он даже овладел своим рычанием. "Это… невероятно. Спасибо."
"Спасибо". Лиам ухмыляется, сверкая ямочкой. "Я хотел сначала вырезать Андарну, но я не так часто с ней общаюсь, понимаешь?"
"Она довольно уединенная". Мы отделяемся от толпы, направляясь на четвертый этаж, и я убираю дракона в сумку, а затем протягиваю руку и обнимаю его. "Правда, мне очень нравится. Спасибо". В коридоре много народу, но он очищается, когда мы идем дальше, приближаясь к комнате профессора Карра.