Десять томительных минут спустя такси плавно остановилось перед внушительным фасадом клиники. Только сейчас до меня дошло осознание ужасной правды — у меня не было денег, чтобы расплатиться за поездку… Я ведь всё оставила дома.
— А я… я забыла деньги, — прошептала я, шмыгая носом.
— Не беспокойтесь, поездка уже оплачена, — спокойно ответил водитель, словно прочитав мои мысли.
Значит, это Грэй… Он позаботился об этом…
Я поблагодарила таксиста и вышла из машины. Быстрым шагом направилась к входу в клинику, но у самых дверей остановилась и обернулась. Мой взгляд тут же наткнулся на чёрный автомобиль Грэя, припаркованный неподалёку.
Так он всё это время ехал за мной?
Я не стала медлить и ждать Грэя. Рванула внутрь здания, словно за мной гналась стая гончих. Сердце колотилось как сумасшедшее, пока я неслась к стойке администратора. Девушка, сидевшая за стойкой, удивлённо подняла глаза, заметив моё состояние.
— Мисс Данн, что случилось? — её голос дрогнул от волнения.
Я едва могла говорить, слова застревали в горле, словно ком.
— А господин Лютер… его нет? — выдавила я из себя.
— Он уже давно уехал, — ответила она, нахмурив брови.
— Пожалуйста, позвоните ему. Сыворотка не действует… — прошептала я, чувствуя, как последние силы покидают меня, и говорить я пока не смогу.
Девушка, не задавая лишних вопросов, кивнула и потянулась к телефону. Пока она что-то объясняла в трубку, ко мне подошла другая медсестра. Она мягко, но решительно взяла меня под локоть и повела в сторону палат.
В палате меня уже ждал дежурный врач. Он быстро осмотрел меня, взял необходимые анализы, задавал какие-то вопросы, но я едва слышала его. Всё вокруг казалось каким-то размытым и нереальным.
Время тянулось бесконечно долго, каждая минута казалась часом. И вот, спустя сорок томительных минут, в палате появился мистер Кинг. Я облегченно выдохнула, когда увидела его.
Как только мистер Кинг переступил порог палаты, я мгновенно вскочила с постели, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Страх и паника переполняли меня, и я начала торопливо объяснять:
— Сыворотка… она не действует! Я снова чувствую это… и мой запах… он вернулся! — слова вырывались из груди вперемешку с рыданиями.
— Успокойся, Рейна, — его голос звучал на удивление спокойно и твёрдо. — Расскажи всё по порядку.
Срывающимся голосом, сквозь слёзы, я начала описывать всё, что произошло. Как Грэй пришёл ко мне домой, как поцеловал меня, как изменились мои ощущения. Слёзы ручьём катились по щекам, руки дрожали так сильно, что я едва могла говорить, а страх сковывал душу.
— Ясно, — выдохнул Лютер после моего сбивчивого рассказа. — Отдохни немного, подождём результатов анализов.
С этими словами мистер Кинг вышел из палаты, оставив меня один на один с моими страхами и паникой. Я металась по палате, не в силах найти себе места, пока медсестра не сделала мне укол успокоительного. Только тогда моё тело, наконец ,обмякло, а сознание начало медленно погружаться в туманную дрему, унося с собой тревожные мысли и страхи.
Через тридцать напряжённых минут медсестра провела меня в просторный кабинет мистера Кинга. Первое, что бросилось в глаза — Грэй, сидящий в одном из кресел. Его лицо было мрачным, брови сведены на переносице, руки крепко сцеплены в замок, а поза выражала явственное напряжение. Когда наши взгляды встретились, на его лице промелькнуло странное выражение, которое я не смогла разгадать.
— Проходи, Рейна, не бойся, — мягко проговорил Лютер, указывая на кресло напротив Грэя.
Я послушно сделала шаг вперёд и опустилась в кресло, инстинктивно обхватив себя руками. Мой взгляд невольно устремился к белоснежному кафелю пола, не в силах смотреть на альфу передо мной. Успокоительное всё ещё действовало, но не так, чтобы перестать испытывать страх.
В этот момент в кабинет вошли двое мужчин, и оба оказались альфами. От этого открытия я испуганно сжалась в кресле, чувствуя, как по спине пробежал холодок тревоги.
Почему здесь альфы?..
— Господа, прошу прощения за беспокойство, но нам действительно нужна ваша помощь, — начал объяснять Лютер. — Будьте добры, скажите, чувствуете ли вы в этом помещении какой-либо необычный запах?
Я перевела недоуменный взгляд с Лютера на незнакомцев. Мужчины послушно втянули носом воздух, внимательно принюхиваясь. Один из них, после непродолжительного молчания, пожал плечами:
— Я не чувствую ничего, кроме обычного запаха антисептика.
— И я тоже, — подтвердил второй альфа.
Лютер удовлетворённо кивнул, а затем перевёл взгляд на меня:
— Рейна, пожалуйста, не могла бы ты дотронуться до одного из этих джентльменов? Это очень важно для нашего исследования.