Читать книгу Теряя контроль онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 63
Страница 63 из 73
Настройки

— Кончи для меня, — приказывает он хриплым голосом. — Кончи на мой член, дорогая. Его голос звучит отстраненно, но как только мое зрение полностью отключается, он позволяет мне дышать — и мое тело содрогается, оргазм захлестывает меня. Я все еще двигаю бедрами, когда сжимаюсь вокруг него, мой крик заглушает его рычание, когда он следует моему примеру, наполняя меня своим освобождением.

Я падаю вперед, и он ловит меня, прижимаясь поцелуем к моему рту. Я делаю долгий, глубокий вдох, наполняя легкие кислородом. Сердце все еще колотится, тело потеет, и когда я отстраняюсь, чтобы снова сесть, я замираю при виде крови.

— Все в порядке, дорогая, — мрачно усмехается Генри, когда я отвожу лезвие от его шеи. Серебристый металл окрасился в багровый цвет, и мои глаза расширяются.

— Ничего серьезного, и мне это даже понравилось.

На мгновение я изучаю его лицо, все еще сидя на нем. А потом делаю нечто безумное. Я провожу языком по нижней губе, поднося нож ко рту, не сводя глаз с Генри. Он шумно сглатывает, когда я провожу прохладным металлом по губам, покрывая их теплой липкой жидкостью.

— О, мать твою, — он вздрагивает подо мной, когда я языком слизываю кровь с медным привкусом. Меня возбуждает не столько само действие, сколько голод и похоть в выражении лица Генри.

Затем я наклоняюсь и целую Генри, позволяя ему почувствовать вкус собственной крови на моем языке. Я кладу нож на тумбочку, наши губы все еще соприкасаются, и он садится на кровати, обхватив меня руками, а его член все еще внутри.

— Ты идеальна, Лидия, — стонет он, разрывая наш поцелуй и утыкаясь лбом в мой. Я обхватываю его руками, задерживаясь в этом моменте, пока мы обнимаем друг друга. И забываю о том, что в моей жизни творится полный бардак.

Мы остаемся так некоторое время, пока наконец не расстаемся. Я проскальзываю в ванную, чтобы привести себя в порядок, и слышу, как Генри шуршит в спальне. Закончив, я выглядываю на него, удивленная тем, что он полностью одет. Мое сердце замирает.

— Ты куда?

— Мне нужно поговорить с Шер, — говорит он ровным голосом, проводя пальцами по волосам. Его шея чиста от крови, а вот футболка, лежащая на кровати, — нет. — Я скоро вернусь. Отдохни еще немного.

Я качаю головой.

— Не думаю, что смогу... не думаю, что смогу заснуть без тебя.

Его лицо смягчается, когда он подходит ко мне, притягивая мое тело к себе.

— Я буду внизу. Здесь ты в безопасности. Обещаю. — Он целует меня в макушку, вдыхая воздух. — Ты — все для меня, Лидия.

Я откидываю голову назад.

— Правда?

Он усмехается.

— Я не играю в игры. Я решил, что ты — это то, что мне нужно, как только увидел тебя. Я могу справиться со всем, что ты несешь, с любыми твоими причудами, пока ты моя. Я уберу и прикрою все, что ты сделаешь — любого, кого ты убьешь. Я больше не уверен, что смогу существовать без тебя.

Мой взгляд задерживается на двери даже после того, как он уходит, у меня кружится голова от его слов. Они тяжелые и настойчивые — совсем как у Генри Бейна. Но после всего, что случилось, они кажутся правильными. Возможно, я тоже не смогу без него существовать.

31

Генри

— Как мило, что ты наконец-то явился поболтать, — смеется Шер, когда я вхожу в библиотеку на втором этаже. Я знал, что найду ее именно там, погруженную в одну из сотен книг, стоящих на полках. Она кладет на стол незнакомую мне книгу и складывает руки на груди, откинувшись в черном бархатном кресле для чтения.

— Нужно было обустроиться.

— О, ну да, конечно. Я слышала, как ты ее трахал. Наверное, весь штат Орегон слышал.

Я выдавливаю улыбку и пожимаю плечами.

— Между нами взаимная симпатия.

— Неужели? Или ты просто лишил ее рассудка?

— Все не так, — усмехаюсь я. — Мы просто...

— Вы просто что? — Она поднимается, выражение ее лица наполнено гневом. — Живете в каком-то заблуждении? Ты нанял ее, чтобы она написала для тебя книгу? Но так ли это на самом деле? Я бы никогда не показала тебе ее, если бы знала, что ты собираешься это сделать!

— Что за чушь ты несешь?

— Я навела справки, Генри. Все, что мне нужно было сделать, это поискать пропавших людей в ее районе, и бам! Вот и ее жених. Ты убил его, не так ли? И что потом? Использовал свои связи, чтобы все уладить?

Моя челюсть напряглась.

— Он плохо к ней относился.

— О, ну конечно, — смеется она, проводя руками по лицу. — И в чем же он был виноват? В том, что существовал?

— Он пытался причинить ей боль, — говорю я безучастно. Разумеется, я знал, что Шер так просто это не проглотит, но я не ожидал, что она взорвется. — После того как они расстались.

Она сужает глаза.

— И когда они расстались?

— После того, как мы встретились.

Она застонала, покачав головой и приложив к ней ладонь.

Авторизация
Запомнить меня