Читать книгу Четвертое крыло онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 94
Страница 94 из 229
Настройки

"Что?" Мои брови поднимаются. "Что ты хочешь сказать?" Наши провода как-то перепутались?

"Я говорю то же самое, что и ты". Между его бровями появляются две линии. "Невероятно неодобрительно относиться к физическим отношениям с кем-либо из нашего командования".

"О." Да, это определенно не то, что я говорю.

"И ты знаешь, как тяжело я работал, чтобы стать командиром отряда. Я намерен стать командиром крыла в следующем году, и как бы много ты для меня ни значила…" Он качает головой.

Ох. Для него это все о политике. "Верно." Я медленно киваю. "Я поняла". Это не должно иметь значения, что единственная причина, по которой он не преследует меня, это звание, и, честно говоря, это не имеет значения. Но это определенно заставляет меня немного потерять уважение к нему, чего я никак не ожидала.

"И может быть, в следующем году, если ты будешь в другом крыле, или даже после выпуска", — начинает он, надежда загорается в его глазах.

"Сорренгайл, пойдем. Я не собираюсь сидеть здесь всю ночь", — зовет Имоджен с порога, сложив руки на груди. "Если наш командир отряда закончит с тобой, то есть".

Даин отпрянул назад, глядя между Имоджен и мной. "Она обучает тебя?"

"Она предложила". Я пожимаю плечами.

"Преданность отряду и все такое. Бла-бла-бла". Имоджен предлагает улыбку, которая не достигает ее глаз. "Не волнуйся. Я позабочусь о ней. Пока, Аэтос".

Я бросаю Даину быструю улыбку и ухожу, не желая оглядываться через плечо, чтобы посмотреть, там ли он еще. Она быстро следует за мной, затем ведет меня к углу слева, где стекло встречается с камнем, и открывает дверь, на которую я никогда раньше не обращала внимания.

Комната освещена светильниками магов и полна разнообразных деревянных механизмов со стойками, канатами и шкивами, скамьями с рычагами и брусьями, прикрепленными к стене.

А на другой стороне, отжимается на коврике одна из первокурсниц Тирс, которую я видела в лесу той ночью; рядом с ней присел Гаррик, подбадривая ее.

"Не волнуйся, Сорренгайл", — ворчит Имоджен сладким, как сахар, тоном. "Нас здесь только трое. Ты в полной безопасности".

Гаррик поворачивается, его взгляд встречается с моим, даже когда он продолжает отзванивать другим первокурсникам. Он кивает один раз, затем возвращается к своей задаче.

"Я беспокоюсь только о тебе", — говорю я, когда она подводит меня к станку с полированным деревянным сиденьем и двумя мягкими площадками, которые сходятся перед ним на уровне колен.

Она смеется, и я думаю, что это первый искренний звук, который я услышала от нее. "Справедливо. Поскольку мы не можем работать с твоей лодыжкой или руками, пока они не заживут, мы начнем с самых важных мышц, которые помогут тебе удержаться на драконе". Она скользит взглядом по моему телу и вздыхает с явным отвращением. "Эти слабые внутренние бедра".

"Ты делаешь это только потому, что Ксаден заставляет тебя, верно?" спрашиваю я, усаживая свою задницу на сиденье тренажера с деревянной подушкой между коленями, пока она делает настройки.

Ее глаза встречаются с моими и сужаются. "Правило номер один. Для тебя он Риорсон, первокурсник, и ты не имеешь права спрашивать меня о нем. Никогда".

"Это два правила". Я начинаю думать, что моя первая догадка о них верна. С такой яростной преданностью они должны быть любовниками.

Я не ревную. Нет. Эта яма уродства, распирающая мою грудь, — не ревность. Не может быть.

Она насмехается и тянет за рычаг, который мгновенно натягивает древесину, и они устремляются наружу, разделяя мои бедра. "Теперь приступай к работе. Сожми их обратно. Тридцать повторений".

Нет ничего более священного, чем архивы. Даже храмы можно перестроить, но книги нельзя переписать.

— Руководство полковника Дакстона по совершенствованию в квадранте книжников

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Деревянная тележка с библиотекой скрипит, когда я толкаю ее по мосту, соединяющему Квадрант Всадников с Целительством, а затем мимо дверей клиники в сердце Басгиата.

Огни магов освещают мой путь по туннелям, когда я иду по настолько знакомому пути, что могу пройти по нему с закрытыми глазами. Запах земли и камня наполняет мои легкие, чем глубже я спускаюсь, и тоска, которая настигает меня почти каждый день в течение последнего месяца с тех пор, как я была назначен на службу в Архивы, уже не так остра, как вчера, и не так остра, как позавчера.

Я киваю писцу первого курса у входа в Архив, и он вскакивает со своего места, спеша открыть похожую на свод дверь.

"Доброе утро, кадет Сорренгайл", — говорит он, держа вход открытым, чтобы я могла пройти. "Я скучал по вам вчера".

Авторизация
Запомнить меня