Я поворачиваюсь в сторону голоса. Это Эмбер Мэвис, клубнично-блондинка, лидер Третьего крыла, которая в прошлом году была близкой подругой Даина, и на ее лице нет ничего, кроме ярости, когда она бросается к Ксадену, который стоит в паре футов от нее с рулетом, засекая время по секундомеру и выглядя довольно скучающим от всего этого.
"Назад, Мэвис", — угрожает Гаррик, солнце сверкает на двух мечах, которые кудрявый лидер секции держит пристегнутыми к спине, когда он ставит свое тело между Эмбер и Ксаденом.
"Эта мошенница явно использовала чужие материалы не раз и не два", — кричит Эмбер. "Этого нельзя терпеть! Мы живем по правилам или умираем по ним!".
Неудивительно, что она и Даин так близки — они оба влюблены в Кодекс.
"Я не потерплю, если кто-то в моей секции будет называть кого-то обманщиком", — предупреждает Гаррик, его массивные плечи закрывают ей обзор, когда он поворачивается. "И мой командир крыла разберется с любым нарушением правил в своем крыле". Он отходит в сторону, и я встречаюсь взглядом с синими глазами Эмбер.
"Сорренгайл?" спрашивает Ксаден, выгнув бровь в явном вызове, перо занесено над книгой. Я не в первый раз замечаю, что кроме эмблем Четвертого крыла и командира крыла, он не носит нашивок, которые так любят демонстрировать другие.
"Я ожидаю тридцатисекундного штрафа за использование веревки", — отвечаю я, мое дыхание выравнивается.
"А нож?" Взгляд Эмбер сужается. "Она дисквалифицирована". Когда Ксаден не отвечает, она переводит взгляд на него. "Конечно, она вне игры! Ты не можешь терпеть беззаконие в своем собственном крыле, Риорсон!".
Но взгляд Ксадена не покидает мой, пока он молча ждет моего ответа.
"Всадник может взять с собой в квадрант только те предметы, которые он может нести…", — начинаю я.
"Ты цитируешь мне Кодекс?" кричит Амбер.
"— И они не должны разлучаться с этими предметами, какими бы они ни были", — продолжаю я. "Ибо после переноса через парапет они считаются частью их личности". Статья три, раздел шесть, дополнение Б".
Ее голубые глаза широко вспыхивают, когда я смотрю на нее. "Это дополнение было написано, чтобы сделать воровство преступлением, караемым смертной казнью".
"Верно". Я киваю, глядя между ней и ониксовыми глазами, которые видят меня насквозь. "Но при этом оно придавало любому предмету, пронесенному через парапет, статус части всадника". Я вынимаю из ножен обломанный и побитый клинок с острой болью в ладонях. "Это не клинок вызова. Это тот, который я ношу с собой и поэтому считаю частью себя".
Его глаза вспыхивают, и я не упускаю намека на ухмылку на его безумно декадентском рту. Это должно быть против Кодекса — выглядеть так хорошо и быть таким безжалостным.
"Правильный путь — не единственный". Я использую его собственные слова против него.
Ксаден выдерживает мой взгляд. "Ты у нее, Эмбер".
"Формально!"
"Ты все еще у нее". Он слегка поворачивается и бросает взгляд, который я никогда не хотела бы видеть на себе.
"Ты мыслишь как писец", — рявкает она на меня.
Это прозвучало как оскорбление, но я просто киваю. "Я знаю".
Она уходит, а я снова убираю кинжал в ножны, позволяя рукам упасть на бока и закрывая глаза, когда облегчение снимает тяжесть с моих плеч. Я сделал это. Я прошла еще одно испытание.
"Сорренгайл", — говорит Ксаден, и я открываю глаза. "У тебя течет". Его взгляд падает на мои руки.
Туда, где кровь капает с кончиков моих пальцев.
Боль вырывается наружу, пробивая мою ментальную плотину, как бурная река при виде беспорядка, который я устроила на своих ладонях. Я разодрала их.
"Сделай что-нибудь с этим", — приказывает он.
Я киваю и отхожу в сторону, присоединяясь к своему отряду. Рианнон помогает мне отрезать рукава рубашки, чтобы перевязать руки, а я подбадриваю двух последних товарищей по отряду, поднимающихся по скале.
Мы все добрались.
День презентации не похож ни на один другой. В воздухе витает аромат возможностей и, возможно, вонь серы от обиженного дракона. Никогда не смотри в глаза красному. Никогда не отступайте перед зеленым. Если вы проявите трепет перед коричневым… ну, просто не надо.
— Полевой справочник полковника Каори по драконьему роду
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТЬ
К утру нас уже 169 человек, и, даже с учетом моего штрафа за веревку, мы заняли одиннадцатое место из тридцати шести отрядов на Презентации — вызывающем мочу параде курсантов перед драконами, желающими связать себя узами брака в этом году.
У меня подкашиваются ноги при мысли о том, что я буду идти так близко к драконам, решившим отсеять слабых перед Молотьбой, и я вдруг жалею, что мы не заняли последнее место.