Читать книгу Четвертое крыло онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 13
Страница 13 из 229
Настройки

Мой следующий шаг выбивает пару кусков раствора, и я приостанавливаюсь, пока мои руки шатаются, пока я восстанавливаю равновесие. Я сглатываю и проверяю свой вес, прежде чем снова двигаться вперед.

"Торговый договор Рессона, подписанный более двухсот лет назад, обеспечивает обмен мяса и пиломатериалов из Наварры на ткани и сельское хозяйство Поромиэля четыре раза в год на заставе Атебайна на границе Кровла и Тиррендора".

Отсюда виден квадрант Всадников. Огромные каменные подножия цитадели поднимаются в гору к основанию сооружения, где, как я знаю, заканчивается эта тропа, если я только смогу туда добраться. Смахнув дождь с лица кожей на плече, я оглядываюсь назад, чтобы посмотреть, где Джек.

Он остановился на отметке чуть больше четверти, его коренастая фигура стоит неподвижно… как будто он чего-то ждет. Его руки лежат по бокам. Ветер, похоже, никак не влияет на его равновесие, счастливый ублюдок. Я клянусь, что он ухмыляется, но это может быть просто дождь в моих глазах.

Я не могу здесь оставаться. Жить, чтобы увидеть восход солнца, значит, я должна двигаться дальше. Страх не может управлять моим телом. Сжав мышцы ног для равновесия, я медленно отпускаю камень под собой и встаю.

Руки в стороны. Иди.

Мне нужно пройти как можно дальше до следующего порыва ветра.

Я оглядываюсь через плечо, чтобы посмотреть, где Джек, и моя кровь леденеет.

Он повернулся ко мне спиной и стоит лицом к следующему кандидату, который опасно шатается, приближаясь. Джек хватает бандита за лямки его переполненного рюкзака, и я наблюдаю, как от шока у меня сводит мышцы, когда Джек сбрасывает тощего кандидата с парапета, как мешок с зерном.

Крик на мгновение достигает моих ушей, а затем затихает, когда он исчезает из виду.

Святое дерьмо.

"Ты следующая, Сорренгайл!" кричит Джек, и я отвожу взгляд от оврага, чтобы увидеть, как он указывает на меня, зловещая улыбка искривляет его рот. Затем он идет на меня, его шаги с ужасающей скоростью сжирают расстояние между нами.

Двигайся. Сейчас же.

"Тиррендор охватывает юго-запад континента", — произношу я, мои шаги ровные, но панические на скользкой, узкой тропинке, моя левая нога немного проскальзывает в начале каждого шага. "Состоящий из враждебной, гористой местности и граничащий с Изумрудным морем на западе и океаном Арктил на юге, Тиррендор почти непроницаем. Хотя географически его разделяют Скалы Дралора, естественный защитный барьер…"

Еще один порыв обрушивается на меня, и моя нога соскальзывает с парапета. Мое сердце колотится. Парапет устремляется мне навстречу, я спотыкаюсь и падаю. Колено врезается в камень, и я вскрикиваю от резкого укуса боли. Я хватаюсь руками за опору, моя левая нога болтается на краю этого адского моста, Джек уже совсем рядом. Затем я совершаю ошибку, от которой сводит кишки: смотрю вниз.

Вода стекает с моего носа и подбородка, разбрызгивается по камню, а затем падает в реку, текущую по долине в двухстах футах ниже. Я сглатываю растущий комок в горле и моргаю, пытаясь унять сердцебиение.

Я не умру сегодня.

Ухватившись за края камня, я опираюсь всем своим весом, насколько могу, на скользкие камни, чтобы удержаться, и закидываю левую ногу вверх. Ступня нащупывает дорожку. Отсюда, в мире не хватает фактов, чтобы успокоить мои мысли. Мне нужно поставить под себя правую ногу — ту, у которой лучше сцепление, но одно неверное движение, и я узнаю, насколько холодна эта река подо мной.

Ты умрешь от удара.

"Я иду за тобой, Сорренгайл!" слышу я сзади себя.

Я отталкиваюсь от камня и молюсь, чтобы мои сапоги нашли тропинку, когда я вскакиваю на ноги. Если я упаду, хорошо, это будет моя ошибка. Но я не собираюсь позволить этому засранцу убить меня. Лучше перебраться на другую сторону, где ждут остальные убийцы. Не то чтобы все в квадранте пытались меня убить, только курсанты, которые считают, что я буду помехой для крыла. Не зря среди всадников почитается сила. Отряд, секция, крыло эффективны лишь настолько, насколько эффективно его самое слабое звено, и если это звено ломается, то в опасности оказываются все.

Джек либо считает меня таким звеном, либо он неуравновешенный мудак, которому просто нравится убивать. Возможно, и то, и другое. В любом случае, мне нужно двигаться быстрее.

Выбросив руки в стороны, я сосредоточиваюсь на конце пути, на внутреннем дворе цитадели, где Рианнон ступает в безопасное место, и спешу, несмотря на дождь. Я держу свое тело напряженным, мой центр зафиксирован, и в который раз я благодарна, что я ниже ростом, чем большинство.

"Ты будешь кричать всю дорогу вниз?" насмехается Джек, все еще крича, но его голос уже ближе. Он настигает меня.

Здесь нет места для страха, поэтому я блокирую его, мысленно запихивая эмоции за железные решетки. Теперь я вижу конец парапета, всадников, которые ждут у входа в цитадель.

Авторизация
Запомнить меня