Читать книгу Бархатный дьявол онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 113
Страница 113 из 133
Настройки

— Исаак, — говорит она, и ее глаза горят от эмоций. — Пожалуйста… ты не можешь этого сделать.

— Уже сделано.

Я отворачиваюсь и продолжаю спускаться по лестнице. Она следует за мной прямо через дом и выходит в сад.

— Вернись внутрь, Камила.

— Нет, — упрямо говорит она. — Нет, пока ты не скажешь мне, что сказал Максим, чего он хочет… Я хочу знать.

— Почему?

Ее глаза крошатся, как лед. — Потому что я заслуживаю выбора.

— Ты моя жена, — напоминаю я ей.

— Ты всегда произносишь это слово, как будто это оружие, — выдыхает она. — Ты ведешь себя так, как будто брак — это пара наручников, которые ты защелкнул на мне. Я уже говорила тебе однажды: никто не может взять меня. Я не принадлежу ни одному мужчине.

— Как ты думаешь…

— Я еще не закончила, — перебивает она, сверкая глазами. — Да, мы спали вместе. И да, мне даже понравилось. Но это не значит, что ты владеешь мной. И не будет, пока я не решу отдаться тебе. Целиком и полностью.

— Разве ты уже не говорила? — Я бросаю ей безразлично.

Она должна уже привыкнуть к моим агрессивным ударам, но она отшатывается, выражение ее лица на мгновение искажается.

— Ты все время что-то забываешь, kiska: я тебя знаю. Лучше, чем чертов Максим.

Она открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но затем ее взгляд скользит по моему плечу. Я оглядываюсь и понимаю, что моя мать стоит прямо там.

Наблюдая за горячим обменом.

Как чертовски прекрасно.

— Возвращайся в свою комнату, мама, — резко говорю я ей.

— Перестань! — Камила кричит прежде, чем мама успевает сказать хоть слово. — Перестань командовать ею, как будто она твоя сотрудница! Перестань контролировать меня, как будто я твоя собственность! Что дает тебе право решать, что лучше для всех

— Я чертов дон, — рычу я, впервые повышая голос.

Она делает шаг вперед. — Ты не мой дон.

— Хочешь поспорить? — спрашиваю я жестоко.

Затем я перекидываю ее через плечо, как тряпичную куклу.

Я слышу ее панический вздох, прежде чем у нее перехватывает дыхание. — Нет! Исаак. Исаак! Положи меня к черту! Нет.

— Мне надоело, когда меня допрашивают. Я терпел это достаточно долго. Ты в моем доме и сделаешь, как я скажу.

Она начинает бить меня руками по спине, но я не обращаю на это внимания. Она начинает яростно брыкать ногами, но моя хватка на ней крепка. Она никуда не уйдет, пока я не решу ее усыпить.

— Сын… — Я смотрю на свою мать, но на моем лице предупреждающее выражение. Она тут же закрывает рот.

Я возвращаюсь в дом и поднимаюсь в комнату Камилы. Когда я вхожу, Эдит убирает там. Камила все еще изо всех сил борется, но ее слова уже давно потеряли смысл.

Эдит явно напугана, увидев нас обоих в таком состоянии. Она выпрямляется, как сурикат, и смотрит на меня широко распахнутыми шокированными глазами.

— Оставь нас, — твердо говорю я ей.

Это все, что ей нужно. Она захлопывает за собой дверь, и я иду в соседнюю ванную.

Ясно, что Эдит только что закончила здесь убираться, потому что все блестит. Я бросаю Камилу в ее безупречную ванну из белого мрамора и включаю воду.

Я удостоверяюсь, что он ледяной, когда брызгает на нее.

— Исаак! — кричит она. — Сволочь!

Она изо всех сил пытается выбраться из ванны, но я упираюсь одной ладонью в ее бедро, так что у нее нет другого выбора, кроме как барахтаться в холодной воде. Через минуту она понимает, что ссоры только усугубляют ситуацию.

Поэтому она останавливается. Ее ноги и руки обмякли, и она смотрит на меня своими большими зелеными глазами.

В тот момент, когда она перестает драться, я поворачиваю ручку. Горячая вода заменяет холодную.

Она вздрагивает, когда вода омывает ее, и я вижу облегчение на ее лице.

Я медленно выпрямляюсь и смотрю на нее сверху вниз. Она стоит в ванне, осторожно наблюдая за мной.

Я не полностью подавил инакомыслие в ее глазах. Он все еще здесь, под тишиной. И это заслуживает уважения. Она не из тех женщин, которых можно сломать. Честно говоря, я не уверен, что уважал бы ее, если бы она была такой.

Тем не менее, некоторые вещи нужно сказать.

— Ты не Братва, — произношу я. — Ты не понимаешь наших путей.

Ее челюсти сжимаются, но я не знаю, то ли гнев я вижу, то ли осознание.

Затем выражение ее глаз, кажется, еще больше ускользает, и на мгновение я знаю, что мои слова подтолкнули ее к мыслям о чем-то другом.

Или к кому-то еще.

Авторизация
Запомнить меня