Худшие из возможных условий для судоходного маршрута через территорию брачных угодий сирен. Жара их раздражает, а при отсутствии ветра корабли полностью у них во власти.
— Почему ты здесь? — спрашиваю я Рока, стараясь, чтобы это не прозвучало обвиняюще. В конце концов, он временный правитель Даркленда и скоро станет официальным. Он может ходить куда ему угодно.
— Ты не рад меня видеть, Капитан? — стул глухо стукает вперёд, когда он опускает сапоги со стола. Пепел с сигареты падает на мраморный пол.
— Это не к делу, — ворчу я.
Он подмигивает мне и глубоко затягивается. Выдыхая дым, он говорит:
— Я услышал ужасные новости о корабле Яла и немедленно приехал.
Охотно верю.
— Что слышно? — спрашиваю я у команды.
Здесь несколько пажей, Мануэль и двое молодых мужчин из телеграфного отдела, на что указывает круглая нашивка на их форме.
Более низкий из двоих выходит вперёд и снимает шляпу, нервно ломая поля в руках.
— Час назад мы получили известие, что корабль Яла Мертца пошёл ко дну, забрав с собой всю команду.
— Ненавижу говорить «я же говорил»… — произносит Рок. — Хотя… Мертца всё равно здесь нет, так что, думаю, это уже неважно.
— Рок, — бросаю на него укоризненный взгляд, но он лишь закатывает глаза.
— Мы предупреждали его, Капитан.
— Я предупреждал его.
— Так и было.
— И всё равно ты отправил его.
— Вот что бывает, когда ты тот ещё огромный мудак, — отмахивается от меня Рок.
Вся комната притихла, наблюдая за этой перепалкой. Я здесь новенький. Чужак. Парень будущего короля. Я почти ничего не значу. И всё же ощущается задержанное дыхание, будто все ждут, что я скажу.
— Приспустите флаги до половины, — приказываю я.
— Сию минуту, — говорит один из пажей, молодая женщина с тёмными волосами, собранными в пучок. Она торопливо уходит.
— Отправьте кого-нибудь к дому Мертца, сообщить его жене.
— Я займусь, — говорит другой паж и исчезает через ближайший выход.
— Давайте сверим грузовой список корабля Мертца, — продолжаю я. — И убедимся, что у нас достаточно страховки, чтобы возместить то, что потеряли торговцы.
— Мы с Лэнди этим займёмся, — говорит Мануэль, кивая на молодую женщину за столом рядом с ним.
— Похоже, у нас новый министр портов, — говорит Рок.
Я останавливаюсь.
— Это не… нет. Это должно достаться…
Мануэль перебивает меня:
— Прошу прощения, Ваша милость. Но можете ли вы собрать Совет сегодня вечером? Если да, я подготовлю статьи о введении в должность, чтобы он мог быть приведён к присяге немедленно.
— Да, — отвечает Рок и улыбается мне.
— Абсолютно нет! Здесь есть иерархия, и её нужно соблюдать, и…
— Да, — говорит Мануэль, серебряная ручка уже в руке. — Здесь есть иерархия, и будущий король Даркленда выдвинул требование. Мы должны ему следовать.
Я смотрю на Рока: он уже прислонился к столу, скрестив руки на груди, а его потухшая сигарета всё ещё тлеет в ближайшей хрустальной пепельнице. Его улыбка становится шире, сплошной оскал.
Я даже не пытаюсь спросить его, был ли это его план с самого начала.
Я и так знаю ответ.
Через несколько часов я уже в Высшей Палате вместе с Роком и членами его Совета. Чтобы ввести кого-то в Совет, сначала нужно большинство голосов. То есть четыре «за».
Рок стоит во главе комнаты, чуть ссутулившись, упираясь руками в стол, и по костяшкам у него вьются вены. Пиджак снят, рукава рубашки закатаны до локтей, открывая всю татуировку на его коже.
Глядя на него, не сразу увидишь короля. Но, думаю, именно поэтому он производит такое впечатление, или будет производить, когда станет им. Он не вписывается в шаблон.
Сидя в кресле слева от него, я хорошо вижу весь Совет, и, несмотря на поздний час, они все собраны, ухожены, словно им здесь место, словно они родились для того, чтобы управлять страной.
Я, по правде, никого из этих людей не знаю. По-настоящему.
До этого момента я избегал Совета и Высшей Палаты, убеждая себя, что мы с Роком слишком заняты для таких пустяков. Но, сидя здесь сейчас за длинным прямоугольным столом зала заседаний, покрытым сверкающим мрамором, я понимаю: это была отговорка, чтобы не чувствовать себя самозванцем.
Я ёрзаю на краю кресла. От движения мой крюк ударяется о мрамор, и металл издаёт громкое дзинь.
Несколько членов Совета бросают на меня взгляды.
Я просто хочу, чтобы это уже закончилось.
Это, чёрт возьми, плохая идея.
Мне следует прямо сейчас встать и сказать Року, что ему нужно найти кого-то другого.
— Спасибо всем, что пришли так быстро, — Рок выпрямляется и скрещивает руки на груди. Все мышцы на его предплечьях переплетаются и играют. — Мы только что узнали, что корабль Мертца пошёл ко дну. Как вы понимаете, я не хочу оставлять его место вакантным слишком надолго. Импорт и экспорт это одни из наших важнейших ресурсов.