Крик Елены пронзительно звучит в моих ушах, когда Франко принимает мой вес, опуская меня на пол.
— Елена. Моя тетя, — огрызаюсь я на него, прижимая руку к тому месту, где оно чертовски болит.
Франко переворачивает один из столов на бок, чтобы использовать его в качестве прикрытия, а затем Елена падает рядом со мной на колени, а моя тетя и Лео прямо за ней.
Лицо Елены бледное, и она бросает один взгляд на кровь, просачивающуюся сквозь мои пальцы, затем она засовывает руку мне за спину и хватает мой пистолет.
Я наблюдаю, как лицо моей жены напрягается от гнева и беспокойства, а затем она кричит на Франко.
— Тебе лучше оставить его в живых. Если мой муж умрет, умрешь и ты.
Она тянет тетю Урсулу дальше за стол.
— Прижми руку к ране. Нам нужно остановить кровотечение, — Елена хватает скатерть и сворачивает ее, — Используй это.
Тетя Урсула делает, как ей приказано, и, отведя мою руку от пулевого ранения, оказывает давление.
— Я... — начинаю говорить я, но Елена заставляет меня замолчать.
— Мы выберемся отсюда, — уверяет она меня, и черты ее лица на мгновение смягчаются, когда она смотрит на меня, — Просто не двигайся. Хорошо?
Несмотря на то, что на нас нападают, я должен признать, что мне нравится видеть, как моя жена берет на себя ответственность. Это сильно заводит.
Я восхищаюсь ею еще секунду, потом говорю.
— Я в порядке. Рана не глубокая, — я забираю у нее пистолет и переключаю свое внимание на Франко и Лео, — Что вы видели?
— Ничего. Это могло произойти откуда угодно, — отвечает Франко.
Блять. Мы легкая добыча.
Глава 22
ЕЛЕНА
Я беру на себя обязанности тети Урсулы и, убрав ткань с раны, проверяю ее.
— Я в порядке, amore mio — любовь моя, — говорит Люциан.
Вид крови, сочащейся из его раны, пробирает меня до костей.
Сохраняй спокойствие, Елена. Сохраняй спокойствие.
Я крепко прижимаю ткань к его боку, затем поднимаю на него глаза.
Боже, позволь нам выбраться отсюда живыми.
Поднимая свободную руку, я кладу ее ему на подбородок, и на всякий случай, если что-то пойдет не так, я наклоняюсь к нему и прижимаюсь поцелуем к его губам.
— Ti amo — Люблю тебя.
Сидя между осколками стекла, прикрываясь только столом, я впервые в жизни произношу слова «Я люблю тебя».
Глаза Люциана темнеют к полуночи. Он хватает меня за затылок, притягивает к себе и крепко целует. Затем так же быстро он отпускает меня и принимает сидячую позу. Он отбрасывает окровавленную ткань в сторону и рявкает на Франко.
— Пусть люди обыщут каждое гребаное здание, откуда мог быть сделан выстрел. Я не планирую сидеть здесь весь гребаный день.
Затем он переводит свой пристальный взгляд на Лео, тетю Урсулу и меня.
— Ползите в заднюю часть ресторана. Я хочу, чтобы они отошли от окна, — инструктирует он Лео.
Когда я смотрю на тетю Урсулу и вижу, что она явно потрясена, я подталкиваю ее двигаться.
— Ползи. Ты первая. Я прямо за тобой.
— Dio. Dio. Dio — Боже. Боже. Боже, — повторяет тетя Урсула, ползая впереди меня, пока Лео прикрывает наши спины.
— С нами все будет хорошо, — пытаюсь я ее успокоить. Мы прячемся за стойкой, где прячутся два официанта, и я притягиваю тетю Урсулу в свои объятия, — Люциан вытащит нас отсюда.
Крепко обнимая тетю Урсулу, я заглядываю за угол прилавка, мои внутренности скручиваются от беспокойства за Люциана.
— Отойдите, миссис Котрони, — приказывает Лео, а затем охраняет нас, пока мы ждем.
Вскоре я слышу вдалеке вой сирен и посылаю благодарственную молитву.
Через несколько секунд повсюду полиция. Прилегающая территория охраняется, но мы продолжаем сидеть за прилавком, пока к нам не подходит Люциан.
— Мы можем безопасно уйти, — говорит он, но все же его глаза продолжают сканировать фасад ресторана в состоянии повышенной готовности.
Я помогаю тете Урсуле подняться, а затем она крестится, шепча благодарственную молитву.
Люциан выводит нас из ресторана туда, где Франко припарковал машину прямо перед входом. Только когда мы в безопасности внутри бронированной машины, мне удается сделать полный вдох.
У меня начинают дрожать руки, и, чтобы не думать о худшем, что могло случиться, я сосредотачиваюсь на осмотре раны Люциана.
Мое сердце сжимается при виде этого, и я мгновенно погружаюсь в беспокойство.
— Нам нужно отвезти тебя в больницу, — говорю я, когда вижу, что его рубашка на пуговицах испачкана кровью.
— Я в порядке, amore mio — любовь моя, — говорит Люциан обманчиво спокойным голосом. Я поднимаю на него глаза и вижу, как в его темно-карих радужках зреет гнев.
Я могла потерять Люциана сегодня.
Если бы эта пуля попала выше.
Если бы Франко не оттащил его назад.
Люциан берет меня за левую руку, и его большой палец касается кольца на моем пальце.
— Я здесь. Я в порядке. Не волнуйся.