Единственное утешение, которое у меня есть, это то, что я вернусь в Сен-Люк. Я знаю код от дома Карсона. И, честно говоря, хотя у меня миллион сомнений и страхов, и между мной и Карсоном все кончено… есть небольшая часть меня, которой нужно увидеть, был ли Карсон, которого я знала, реальным вообще.
Душевная боль сжимает мои внутренности. Я чувствую себя потерянной и ужасно одинокой. Я хочу заползти в его объятия и в то же время убежать от него так далеко, как только смогу.
Мне просто нужно знать, что все это не было ложью. Может быть, это поможет восстановить часть моей пошатнувшейся веры в человечество.
Алексей и Демитрий выходят, и я нерешительно следую за мужчинами к внедорожнику. Карсон садится сзади со мной, в то время как Алексей садится за руль, а Демитрий занимает пассажирское сиденье.
Когда Алексей заводит двигатель, Карсон прижимается к панели у наших ног, и тогда мои глаза становятся круглыми, как блюдца. Он вытаскивает один пистолет за другим, вручая по два пистолета Демитрию и Алексею.
— Ч-что ты делаешь? — я заикаюсь, когда страх пронзает меня рикошетом, и холодный пот выступает на моем теле.
Карсон убирает одну руку за спину, а другую кладет между нами, затем смотрит на меня.
— Это на случай, если мы попадем в засаду. Мы должны быть готовы. Я бы дал тебе один, но я не хочу, чтобы ты случайно застрелила себя... или меня.
Я бросаю на него уничтожающий взгляд, затем отворачиваю от него голову. Только тогда я вспоминаю, что в него стреляли, и я даже не спросила его, как он себя чувствует. Неохотно я бормочу:
— Как твое плечо?
— Все в порядке.
Карсон достает из кармана цепочку, о которой я забыла, и когда он наклоняется ко мне, я огрызаюсь.
— Я не буду это носить. На случай, если ты не получил напоминание, мы больше не пара.
— В нем есть устройство слежения, — он переворачивает жетон, — И кнопка тревоги. Это чтобы мы могли найти тебя, если тебя похитят.
Мои глаза устремляются к нему. Он дал его мне прямо перед нападением. Это было на случай, если мы разделимся, чтобы он мог найти меня?
В его глазах нет злобы.
Никогда не было.
Он все еще тот мужчина, в которого я влюбилась?
Мой разум восстает против этих мыслей, потому что ничто не меняет того факта, что он хладнокровный убийца.
Я протягиваю к нему руку, и он опускает цепочку мне на ладонь. Я надеваю ее на шею, затем смотрю в окно, когда мы покидаем академию Святого Монарха.
Я оглядываюсь назад, любуясь видом на старый замок. Он прекрасен. Никто бы не подумал, что это место сбора преступников. Я, конечно, не подумала бы.
Обратная дорога в Сен-Люк долгая и мучительная. Я продолжаю менять позы, пытаясь найти удобное место. Болезненная дрожь пробегает по моему телу, и я обхватываю себя рукой за ребра.
— Ложись, — бормочет Карсон, похлопывая себя по бедру.
Я качаю головой и прислоняюсь щекой к окну, и через пару минут чистая усталость заставляет меня заснуть.
Я вздрагиваю, просыпаясь от того, что Карсон просовывает свои руки под меня.
— Я могу ходить, — вырвались у меня слова.
Он мгновенно отстраняется и, схватив пистолет, выходит из машины. Я открываю свою дверь, и резкая боль пронзает каждое из моих ребер.
Я смотрю на дорогу.
— А как насчет остальных моих вещей?
— Я принесу их тебе, как только ты ляжешь в постель, — говорит Карсон, жестом указывая мне идти к двери.
Я колеблюсь мгновение, снова оглядываясь на дорогу. У меня даже не хватает энергии, чтобы обойти поворот.
Поворачиваясь к дому, я следую за мужчинами внутрь. Я прохожу мимо них и медленно поднимаюсь по лестнице в спальню. Я иду в первую комнату для гостей, потому что она дальше всего от комнаты Карсона. Интерьер скудный. Здесь только кровать и один прикроватный столик.
Входит Карсон и ставит мою сумку у подножья кровати. Я смотрю, как он откидывает одеяло и кладет подушки так, чтобы я могла откинуться на них. Затем он говорит:
— Садись.
Я бы поспорила с ним, если бы мне не было так больно. Приняв хмурый вид, я скидываю туфли и забираюсь в кровать.
— Можешь принести мой телефон? Мне нужно позвонить родителям, — спрашиваю я, внимательно наблюдая за его лицом.
К моему удивлению, он кивает, прежде чем покинуть комнату. Пару минут спустя он возвращается с моим рюкзаком. Он ставит его рядом с кроватью и, открыв, достает мой телефон и протягивает его мне.
Если бы он собирался похитить меня, он, конечно же, не дал бы мне мой телефон?
Я проверяю устройство и вижу, что батарея разряжена.
Карсон лезет в карман, доставая свой собственный телефон.
— Воспользуйся моим. Код девять-двенадцать-восемь-двадцать три, — он кладет его на прикроватный столик, — Я заберу твое зарядное устройство из твоего дома.
Я бросаю на Карсона смущенный взгляд. Я действительно не ожидала, что он даст мне телефон.