Читать книгу Отравительница онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 54
Страница 54 из 130
Настройки

– Раньше это тебя не останавливало.

– Хочешь устроить мне ловушку?

– А что? Хочешь поиграть? Я могу придумать какую-нибудь игру, если таково твоё желание…

– Я приеду, но не для игр. Мне нужно обсудить с тобой одно дело.

– Дело?

– Предложение.

– М-м-м? – я почувствовала ухмылку в его голосе даже сквозь телефон. – Считай, что я заинтригован.

– Никаких фокусов, – предупредила я, положила трубку и повернулась обратно к Фиби. – Я скоро вернусь.

– Ты уходишь? Куда? – спросила она с паникой в голосе. – Уже поздно. Лучше останься здесь.

– У меня есть кое-какие дела. Я вернусь до рассвета.

– Алина! – она схватила меня за запястье. – Чего он хотел?

– Он просто беспокоился, – я выдернула запястье.

Она последовала за мной, пока я спешила к входной двери, набрасывая по дороге куртку.

– Алина, – повторила она, её тонкая бровь дёрнулась, а выражение лица исказилось в обеспокоенной гримасе.

Я приподняла бровь, ожидая очередной мольбы.

Она на мгновение отвела глаза в сторону.

– Просто… пожалуйста, будь осторожна. Хорошо?

– Разве я когда-нибудь бываю не осторожна? – усмехнулась я. – Ты слишком много волнуешься. Я вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться.

Казалось неестественным подойти к его парадной двери и просто позвонить в звонок, как любой цивилизованный человек. Никакого дыма и зеркал, ни кинжалов в руках, ни ловушек. Простое скромное объявление о своём прибытии. Хотя, похоже, он специально оставил дверь открытой для меня.

Внушительное деревянное полотно скрипнуло, когда я его толкнула. В доме было довольно темно, лишь несколько зажжённых газовых ламп вдоль стен и мягкий льющийся свет из его кабинета.

Дверь тихо закрылась за мной, и я направилась к кабинету, полоска света указывала мне направление.

Несмотря на ужасные воспоминания об этом месте, мне хотелось оказаться здесь ещё раз при других обстоятельствах. Его коллекция книг намного превосходила мою собственную, к чему я питала острую зависть. Чтобы прочитать их все, понадобится целая вечность, и я с радостью заперлась бы в этих четырёх стенах, чтобы начать уже сейчас.

Существа нигде не было видно, но, как ни странно, у меня было приятное ощущение, что мне рады в этом доме. Однако вместе со спокойствием появилось маленькое щемящее чувство ужаса в глубине живота. В конце концов, я уже привыкла бегать от него и защищаться. Я прекрасно отдавала себе отчёт в том, что мой план был глупым или, в лучшем случае, необдуманным. Но неординарные проблемы требовали радикальных решений.

Пальцы начали перебирать корешки книг. По меньшей мере двадцать рядов полок поднимались к высоким потолкам. Казалось маловероятным, что к верхним рядам вообще когда-нибудь прикасались, судя по тонкому слою пыли на обложках на уровне глаз.

Поэзия занимала нижние полки. Некоторые книги по истории, философии и праву располагались чуть выше. Многие из них, судя по всему, были первопечатными изданиями, поэтому я старалась не прикасаться к ним, боясь повредить хрупкие переплёты.

– Если ты не собираешься покушаться на мою жизнь сегодня вечером, я, так и быть, позволю тебе взять почитать одну из них.

Я взглянула на Сайласа через плечо, одарив его грустным взглядом.

Сайлас прислонился к дверному проёму, где, скорее всего, стоял уже несколько минут, наблюдая за мной. Он выглядел довольно небрежно: на рубашке были расстёгнуты несколько пуговиц, а рукава закатаны по локоть. Отойдя от стены, он подошёл к другому концу книжной полки, провёл пальцем по нескольким корешкам и затем взял один из томов. После этого направился ко мне, пролистывая первые несколько страниц, чтобы убедиться, что это именно та книга, которую он хотел взять, и протянул её мне.

– Думаю, она тебе понравится.

Я бросила на него недоверчивый взгляд, прежде чем взять книгу из его рук.

– «Страх и трепет», – прочитала я название. – Это шутка?

– Это философия, – он ухмыльнулся. – На мой взгляд, ты похожа на экзистенциалиста.

Я открыла книгу, страницы зашуршали, когда я начала их пролистывать. Если это был чёрный юмор, то я его не поняла. Я захлопнула книгу и обратила внимание на новый декор на полу перед его письменным столом.

– Новый ковёр? – я приподняла бровь.

– Да, – он скорчил гримасу, проходя мимо меня к своему графину. – Я бы предложил тебе выпить, но я ещё не допил до конца твой самодельный коктейль.

– Почему ты просто не вылил его?

Он пожал плечами и налил себе стакан.

– У него приятный привкус. Немного пощипывает горло.

Сайлас сделал глоток и двинулся к своему столу, усевшись сверху и ожидая, когда я, наконец, расскажу о цели своего визита. Выражение его лица было несколько сдержанным.

– Ты сегодня выбрала красный, – прокомментировал он.

Авторизация
Запомнить меня