Роуз поймала Биббо в объятия, и пес с обожанием облизал ее щеку, вызывая у хозяйки – и у меня! – безумный восторг.
– Спасибо, что приютили моего мальчика. – Роуз улыбнулась. – Особенно тебе, Астрид. Знаю, мой брат несносный тип.
– Прекрати. – Дерек закатил глаза.
Роуз проигнорировала его, поставила Биббо на пол и, аккуратно переступая через прыгающего щенка, подошла ко мне.
– Приятно познакомиться. Рада, что Дер нашел ту, кто его понимает.
Я смущенно посмотрела на Дерека.
– Она знает, – кивнул, – знает все о моей жизни.
– И не осуждает, – хихикнула Роуз. – Выпьем по чашке чая? В Джорджии я сильнее всего скучаю по хорошему листовому чаю!
Она столько говорила, что через пару минут у меня закружилась голова. Роуз рассказывала о своем доме, муже, работе, поездке на острова. Дер сидел напротив, пил черный чай и кивал. Наверное, он давно привык быть молчаливым слушателем, а я глупо улыбалась и пыталась иногда вставить реплику в тему.
– …и когда мы с Марком сели в лодку. Ой. Это твой, Астрид?
Роуз кивнула в сторону мобильника, танцующего по столу.
– Да, извините. – Я схватила телефон и встала. – Алло?
– Мисс, вас беспокоит секретарь декана Берроуза.
– Извините, это по учебе, – пояснила я, закрыв рукой динамик, и вышла в коридор. – Слушаю. Что-то случилось с моей стипендией?
– Все прекрасно, но мой коллега перепутал в документах вашу фамилию, могли бы вы уточнить, как она пишется? Дайвис?
– Дэ-вис, – медленно сказала я, поглядывая на Роуз и Дерека – они смеялись, и я не могла не отметить, как похожи их лучезарные улыбки. Мне нравилось видеть Дерека счастливым, и я немного завидовала – жаль, у меня нет сестры или брата. – Кхм. – Я вернулась к собеседнику. – Записали?
– Плохая связь, повторите громче.
– Моя фамилия Дэвис!
– Благодарю, мисс. Прошу прощения за беспокойство.
Когда я вернулась, на кухне царила тишина. Зловещая. Пугающая. Неуместная. Очень неуютная.
Я попыталась разрядить обстановку:
– Все в порядке? Вы обсуждали кризис в стране?
Ричардсоны не улыбнулись. Роуз побледнела, словно с ее лица сошел весь загар, а Дерек избегал отвечать на вопросительный взгляд сестры.
– Дэвис? Ее фамилия Дэвис?
– Роуз, не начинай… Я все объясню.
В следующую секунду случилось непредсказуемое: улыбчивая и добродушная Роуз Ричардсон вскочила и кинулась на меня, прижав к стене.
– Ты его дочь, сука?!
– Роуз!
– Заткнись, Дерек! Я не верю в совпадения. – Она снова повернулась ко мне, и ее взгляд мог растворить металл. Я зажмурилась. Ничего не понимаю.
– Отвали от нее!
Дышать стало легче. Я открыла глаза: Дерек стискивал плечи сестры. Он встряхнул ее, пытаясь привести в чувства.
– Ты знал?! – снова кричала Роуз. – Ты знал, Дерек, кто она такая?!
– Нет, но выяснил позже.
– Что ты, – она скинула его руки, – мать твою, выяснил?!
– Да, это он, – ответил Дерек. Казалось, ничто не может его смутить.
– Сука! – Роуз походила на бурлящий вулкан, и только быстрая реакция Дерека спасла меня от очередного нападения. Он за талию перехватил сестру, удерживая ее на месте. – Тварь! Маленькая тварь!
На шум прибежал Биббо. Щенок усилил суматоху громким лаем.
– Объясните, что происходит? – В моем голосе сквозили отчаянные нотки. Слезы подобрались к уголкам глаз, и я всхлипнула. – Что я тебе сделала, Роуз? При чем тут моя фамилия?
– Она смеет спрашивать! – Роуз прекратила сопротивляться, скинула руки брата и указала длинным ногтем на меня: – Твой отец убил нашу мать.
– Что? – Я запутывалась сильнее. Это проверка? От нее как от психотерапевта? На стрессоустойчивость?
– А ты, – Роуз презрительно смотрела на брата, – трахаешь ее. Ты больший извращенец, чем я думала, Дер. Это не излечит твою травму!
– Ты не понимаешь, о чем говоришь, – отозвался он ледяным тоном, но его пальцы отбивали по столу несвязный ритм. На меня Дерек не смотрел. Он ответил сестре: – Детектив узнал все о Дэвисе, и да, я собирался…
– Детектив? – теперь уже мной овладел гнев. – Ты пробивал моего отчима? Поэтому обратил на меня внимание? Не из-за моей трагедии или силы, а из-за него?
Дерек молчал.
– Она не дочь того отродья? Открою сегодня шампанское! – воскликнула Роуз. – Но ты росла с ним, сука. – Ее губы презрительно дернулись. Роуз не кидалась на меня, но от дружелюбного тона не осталось и следа. – Ты знала, что он сделал?
– Он убил Маргарет, – невпопад высказала я догадку, терзавшую мысли в последние дни. – Когда мне удалось уехать, он, наверное, ее убил.
– О господи! – Роуз помассировала виски. – Он не остановился. Он продолжил убивать. И ты, идиот, – сестра так сильно ткнула брата в грудь, что он попятился, – мог его остановить!
– Нужно было все проверить. В тот раз правосудие ошиблось.
Я замахала руками.
– Правосудие? Вы о чем? Он шериф! Он правосудие!