— Ты выглядела обеспокоенной, — сказала жрица. — Что в Благословении так поразило тебя?
— Я не встревожена. Благословение — честь…
— Но ты вздрогнула, — настаивала жрица. — Если ты не находишь акт Благословения приятным, разве я не могу предположить, что он тебя беспокоит?
Что это был за вопрос, черт возьми? Мне не понравился ни тон жрицы, ни то, как она пододвинулась вперед к Пенеллаф.
Нижняя половина лица Пенеллаф покраснела.
— Просто… Благословение похоже на то, как атлантийцы стали такими могущественными. Они пили кровь невинных, а Вознесенные пьют кровь богов…
— Как ты смеешь сравнивать Вознесение с тем, что сделали атлантийцы?
Жрица Аналия схватила Пенеллаф за подбородок. Моя рука соскользнула с рукояти меча.
— Это не одно и то же. Возможно, ты полюбила трость и намеренно стремишься разочаровать не только меня, но и герцога.
Трость?
— Я не говорила, что это так, — сказала Пенеллаф, подавшись вперед.
Похоже, ей не было больно, но эта женщина не должна была прикасаться к ней.
— Просто это напомнило мне о…
— Тот факт, что ты думаешь об этих двух вещах в одной и той же мысли, очень беспокоит меня, Дева. Атлантийцы брали то, что им не давали. Во время Вознесения кровь дается богами добровольно.
Жрица вспыхнула, нанося очередной словесный удар.
— Это не то, что я должна объяснять будущему королевства, наследию Вознесенных.
— Будущее всего королевства зависит от того, что я буду отдана богам в свой девятнадцатый день рождения? — спросила Пенеллаф. — А что будет, если я не вознесусь? — потребовала она, и я остановился, желая услышать ответ на этот вопрос. — Как бы это помешало другим вознестись? Разве боги отказались бы так свободно отдавать свою кровь…
Жрица Аналия взмахнула свободной рукой назад. Я бросился вперед, схватив жрицу за запястье. С меня хватит.
— Убери пальцы с подбородка Девы. Сейчас же.
Широко раскрытые глаза жрицы встретились с моими.
— Как ты смеешь прикасаться ко мне?
Черт. Я хотел сделать больше. Расколоть эти кости под моими пальцами за то, что они посмели прикоснуться к Пенеллаф.
— Как ты посмела хоть пальцем тронуть Деву? Наверное, я неясно выразился. Уберите руки от Девы, или я буду действовать, как полагается при попытке причинить вред Деве, — предупредил я, и огромная часть меня надеялась, что ей не хватает здравого смысла. — И уверяю вас, тогда мое прикосновение к вам станет наименьшей вашей заботой.
Прошло мгновение.
Затем еще одно. И, боги, я надеялся, что она этого не сделает. Я действительно надеялся.
Я начал улыбаться.
К сожалению, жрица обладала толикой здравого смысла. Она убрала руку с подбородка Пенеллаф. Я заставил себя отпустить ее запястье. Я не хотел этого. Я хотел быть уверенным, что она больше не сможет использовать эти руки для причинения вреда Пенеллаф или кому-либо еще.
Ярость жрицы была очевидна, когда она снова повернулась к Пенеллаф. Я держался рядом, прямо за ней. Я не доверял этой женщине. Она слишком легко и непринужденно подняла руку на Пенеллаф, чтобы это было в первый раз. Кроме того, мне было ясно, что никто — ни охранник, ни даже Пенеллаф не останавливали ее в прошлом.
Я не мог понять, как Пенеллаф, которая могла вытереть пол лицом этой женщины, сидела и терпела. Мой гнев нарастал, пока я смотрел на макушку головы жрицы.
— Сам факт того, что ты говоришь подобное, говорит о том, что ты не уважаешь оказанную тебе честь, — обратилась жрица Аналия к Пенеллаф. — Но, когда ты отправишься к богам, к тебе будут относиться с таким же уважением, какое ты проявила сегодня.
— Что это значит? — Спросил Пенеллаф.
— Этот урок окончен.
Жрица поднялась.
— У меня слишком много дел, до Ритуала осталось всего два дня. У меня нет времени на общение с таким недостойным человеком, как ты.
Мои глаза сузились, а ноздри раздулись. Эта женщина не знала, что такое достоинство, если бы оно упало ей на колени.
— Я готова вернуться в свои покои, — объявила Пенеллаф, прежде чем я успел сказать жрице, что я думаю о ее представлении о достоинстве.
Она кивнула женщине.
— Доброго дня.
Заставив себя последовать за Пенеллаф из зала, я добавил эту женщину в список тех, кому рано или поздно придется отвечать за свою ложь.
Пенеллаф молчала, пока мы не оказались на полпути через банкетный зал.
— Ты не должен был этого делать.
Неверие гремело во мне.
— Я должен был позволить ей ударить тебя? В каком мире это было бы приемлемо?
— В мире, где тебя наказывают за то, что тебе даже не было бы больно.
Я не мог поверить в то, что слышу.
— Мне плевать, что у нее удар слабее, чем у мышонка. Пусть такой мир катится в бездну, если кто-то находит подобное приемлемым.