Взяв с собой планшет, водитель бортового автомобиля выпрыгивает из кабины. Он заходит в дверь, приветственно постукивает по краю бейсболки и говорит: — Я ищу Эмери Иствуд.
— Это я.
— Ваша машина здесь.
Ну-ну. Каллум работает быстро. Наверное, он беспокоится о том, что я приготовлю ему на ужин.
— Где вы хотите, чтобы я ее выгрузил?
— Там, где вы сейчас стоите, очень хорошо.
Водитель просит у меня удостоверение личности, заставляет расписаться в ведомости доставки, а затем отправляется обратно. Когда он закончил убирать все с кузова грузовика, он заходит и передает мне ключи.
— О, и вот это тоже. Мистер МакКорд сказал мне, чтобы я обязательно передал его вам лично.
Ухмыляясь, он протягивает другой бэтфон, идентичный тому, который я выбросила из окна.
Я беру его неохотно, зная, что если не возьму, то в другом месте появится еще один, возможно, доставленный беспилотником.
Водитель отъезжает, когда я говорю в трубку: — Позвонить Каллуму.
Ничего не происходит. Экран остается темным.
Поняв причину, я вздыхаю и качаю головой.
— Позвонить папочке.
Как я и предполагала, на экране загорается надпись Звоню папочке.
Он отвечает сразу после первого гудка, и его тон саркастичен.
— Дорогая жена. Какой сюрприз. Не думал, что услышу тебя, пока ты не начнешь кричать, когда я выбью дверь гостевой спальни сегодня вечером.
— Значит, ты знаешь, какая спальня моя. А вот с именем тебе не повезло.
— Что это значит?
— Это значит, что я никогда, ни за что, ни за миллиард лет не буду называть тебя папочкой.
— Почему бы и нет?
— Ты не мой отец.
— Это не должно быть буквальным.
— Мне все равно, каким это должно быть. И я не осуждаю тех, кто этим увлекается, но это не мое.
Каллум смеется.
— Я знаю. Мне просто нравится, как сильно это тебя раздражает.
Я грустно говорю: — Наверное, поэтому ты продолжаешь дышать.
Он не обижается на это, а просто говорит: — Ты звонишь, чтобы оскорбить меня или есть что-то еще?
— Вообще-то, есть кое-что еще. Я звоню, чтобы поблагодарить тебя за машину. Я знаю, что покупка подержанного Volkswagen отняла у тебя несколько лет жизни.
— Не благодари меня пока. Я могу передумать и увезти его на эвакуаторе посреди ночи. Он отвратителен.
— Зато надежно.
— Как и Aston Martin.
— Нет, это показное. С таким же успехом можно ездить с табличкой на крыше «Посмотрите на меня!», если у тебя есть такая штука.
— Это говорит женщина, которая выбрала вишнево-красный Ferrari за два миллиона долларов, чтобы покататься по Беверли-Хиллз.
— Это был выбор Дани.
— По крайней мере, у одного из вас есть здравый смысл. Во сколько ты будешь дома?
Едва заметное изменение тембра его голоса на последней фразе заставляет меня задуматься.
— А что? Планируешь привязать меня к перилам лестницы, как только я войду в дверь?
— Нет. Я подумал, что мы могли бы поужинать вместе.
— Твой обед не насытил тебя?
— Осторожнее с умным тоном, жена.
Улыбаясь, я легкомысленно говорю: — О, пожалуйста. Тебе же нравится мой умный тон.
После небольшой паузы Каллум говорит хриплым голосом: — Да.
Моё сердце пропускает удар, а по коже пробегает волна жара. Внезапно я теряюсь и начинаю задыхаться, не зная, что сказать дальше.
— Если не будет пробок, то буду дома к шести.
— Хорошо. Тогда увидимся.
Он отключается, оставляя меня раскрасневшейся и обеспокоенной.
Вторая половина дня проходит как в тумане. Я занимаюсь тем, что расставляю книги на полках и навожу порядок, но мои мысли — это хаотичная смесь предвкушения и тревоги. Время от времени, когда мой взгляд падает на Jetta, припаркованную на улице, сердце бешено колотится.
Когда день подходит к концу, я оставляю Мерфа запирать магазин, а сама отправляюсь к машине. Пытаясь успокоить нервы, делаю глубокий вдох, прежде чем завести двигатель. Я говорю себе, что это всего лишь ужин, но мысль о том, чтобы провести тихий вечер наедине с Каллумом, одновременно возбуждает и пугает.
Я знаю, что не могу доверять ему в том, что он не накажет меня за обед, который я ему приготовила.
Также знаю, что не смогу устоять, если он попытается.
Я заезжаю в гараж за несколько минут до шести и застаю Каллума на кухне. Он стоит у плиты, небрежно одетый в джинсы и рубашку на пуговицах, рукава закатаны по мускулистым предплечьям.
Его вид одновременно успокаивает и тревожит. Мое сердце трепещет при мысли о том, что мы проведем интимный вечер вместе.
— Что здесь происходит? — Я ставлю свою сумку на большой белый мраморный остров и подхожу ближе.