Не тот ли это автомобиль, который я видел в Синнерсе, когда ко мне приехала Дарси?
Странно.
Схватив с приборной панели пистолет, я засунул его за пояс джинсов. Малакай повторил мое движение и молча вышел из машины, двинувшись к багажнику.
Мы сотрудничали с Тенями, как называли участников Каза Делле Омбре, уже более двадцати лет, поэтому вопросов в их надежности никогда не возникало. Конечно, мы никому не доверяли – порой даже своим. Но из всех синдикатов, с которыми Синнерс поддерживал связь, этот вызывал большее доверие.
– Он должен был приехать один, – пробормотал я, закинув на плечо увесистую сумку. – Новоиспеченный Босс уже вызывает сомнения. Стоит ли провести с ним беседу?
– Как будто ты не знаешь итальянцев, Би. И не будь лицемером: мы тоже пришли не одни.
Дверь первого внедорожника открылась.
Мы с Малакаем забрали с багажника пять черных сумок и двинулись к центру. Вокруг не раздавалось ни звука: нам пришлось проверить пространство, чтобы убедиться в отсутствии западни. В шагах тридцати за сделкой наблюдали вооруженные солдаты – наша рабочая сила, низшее звено в иерархии Синнерса, выполняющее приказы отца и его приближенных.
Никаких сигналов от них не поступало.
Когда мы встретились в центре, Габриэль Эррера сразу же перешел к делу:
– Сколько?
Спасибо за отсутствие бессмысленных речей.
– Пятьдесят, как и договаривались.
Мы с Малакаем бросили сумки ему под ноги, и он присел на корточки, потянувшись к одной из них. Я воспользовался возможностью, чтобы рассмотреть его.
Сын Босса Каза Делле Омбре оказался на удивление молодым – наверное, наш ровесник. По тому, как двигались его руки, я мог с уверенностью сказать, что они лишили жизни не одного человека. Он был похож на своего отца: те же черные волосы, то же угрюмое выражение лица, тот же смертоносных блеск в темных глазах.
Габриэль пересчитал оружие и, поднявшись, махнул рукой в сторону второго внедорожника.
Мы с Малакаем сохраняли спокойствие, наблюдая за подходящим в нашу сторону солдатом, но мой палец нервно стучал по бедру, готовый пустить пулю в лоб, если он сделает одно неверное движение.
– Говорят, Синнерс собирается сотрудничать с Вендеттой?4[1] – вдруг спросил Габриэль, вернув ко мне проницательный взгляд.
Его глаза могли напугать любого, кроме меня.
– Разве тебя должно касаться то, с кем мы сотрудничаем? Ты получаешь товар – мы получаем деньги. На этом до следующей сделки наши отношения заканчиваются.
Габриэль мрачно усмехнулся.
– Каза Делле Омбре и Вендетта враждуют уже полвека. Выбирай правильных союзников, Картрайт.
Солдат бросил нам под ноги сумку, и Малакай опустился на колени, чтобы пересчитать купюры. Я не отводил взгляда от Габриэля, слегка склонив голову и пытаясь разгадать его.
Вокруг стояла тишина.
Идеальная.
– Всё на месте. Здесь даже больше, – произнес Малакай и выпрямился во весь рост. – Ну, вы сами виноваты, что неправильно посчитали.
Габриэль усмехнулся.
– Мой подарок.
– С вами приятно иметь дело, – сладко улыбнулся я, начиная отступать к машине. – Хорошей свадьбы, Эррера.
Когда я развернулся к нему спиной, меня охватило странное чувство.
Будто кто-то… наблюдает за мной.
Но не Габриэль и его солдаты. Кто-то в другой части леса. Странную тишину нарушил хруст ветки и тяжелое дыхание, которое любой человек не услышал бы. Но отец настольно выдрессировал меня, что я отмечал любое изменение в пространстве.
Вдох.
Выдох.
Я резко потянул Малакая к земле и крикнул:
– Ложись!
Пространство прорезали звуки выстрелов.
Блядь.
Кровь застучала в ушах, когда пуля просвистела рядом с бедром, едва коснувшись кожи. Я зашипел от тупой боли и уже собрался развернуться, чтобы пустить пулю в лоб Габриэлю, однако наткнулся на его разгневанный и недоуменный взгляд.
– Отлично. Нас всех наебали.
Солдаты Теней бросились защищать мужчину, но я первый схватил его за плечи, пригнулся и бросился к машине, потому что если бы на моей встрече убили сына, блядь, Босса, на Синнерс ополчился бы весь синдикат.
Достав из-под пояса пистолет, я прицелился и выстрелил в мужчину, который скрывался за деревом. Его череп раскололся, будто грецкий орех, и залил кровью стоящего позади снайпера.
Вторая преступная структура в авторской вселенной. Ведет деятельность на территории Италии с XVIII века. В переводе с итальянского – «Месть».