Когда он наконец выходит, я могу сесть в нормальном положении и открыть глаза. Я не успеваю отойти от космических ощущений, как Алессио уже протягивает мне бутылку с водой. На его лице сохраняется дерзкая улыбка, говорящая: «Не играй со мной, иначе будешь наказана». Я беру бутылку и осушаю её, наслаждаясь каждым глотком.
– Мы почти доехали, так что у тебя есть несколько минут, чтобы привести себя в порядок, – говорит Алессио, вновь возвращая свой обычный, холодный и глубокий, голос, стирая все следы того игривого, дерзкого и рычащего от желания мужчины. Я уже подумала, что мы опять вернулись к тому, с чего начинали, но он смотрит на меня с мальчишеской улыбкой и озорством в глазах. – Если только ты не хочешь предстать перед своим отцом хорошо оттраханной моими пальцами.
Нет, он всё такой же расслабленный и счастливый, каким был с самого утра. И пришло время познакомить моего первого парня с семьёй.
***
Лицо Алессио ничего не выражает, когда его взгляд устремляется на дом, в котором я родилась и прожила всю свою жизнь. Он был здесь в качестве солдата Каморры, но никогда не в роли гостя или же моего бойфренда. Поэтому могу предположить, что волнение присутствует не только у меня, хотя он тщательно это скрывает за своим безразличием.
Я соединяю наши руки, оставляя лёгкий поцелуй на его щеке, и веду Алессио к дому, чтобы представить своим близким.
Когда мы поднимаемся по лестнице на крыльцо, дверь распахивается. Перед нами стоит моя няня. Она кажется удивленной при виде нас с Алессио. Её глаза опускаются на наши руки и округляются, но теплая улыбка озаряет её лицо. В этот момент я понимаю, что могу рассчитывать на её поддержку. Тем не менее, я знаю, что на этом она не закончит своё небольшое шоу-исследование, а окончательный вердикт по поводу моего выбора она объявит мне позже. Мариэтта переводит суровый взгляд на Алессио и сканирует его с головы до ног, после чего подмигивает мне.
Я в восторге от этой женщины!
– В моё время таких красавчиков не было, а жаль… – говорит няня с озорной улыбкой.
У меня вырывается негромкий смешок, а Алессио улыбается, опустив голову, чтобы не засмеяться.
– Алессио, это Мариэтта, – знакомлю я их. – Она сварливая немного, но самая любимая няня на свете.
– Ой, перестань, mio bambino – отмахивается она, не переставая смотреть на Алессио. – Ты лучше представь этого молчаливого молодого человека мне.
– Алессио – мой мужчина, – не помедлив ни на мгновение, говорю я, оглядывая его снизу вверх.
Его голова резко поворачивается ко мне, а рука сильнее сжимает мою. Удивление отражается в его стальных глазах со смесью опасного блеска, дикого огня и безмерной любви. Я дарю ему улыбку, вкладывая в неё все прекрасные чувства, что ощущаю в этот момент. Сжав его руку, даю знать, что я рядом.
–Oh Dio, benedica questo giorno9, – моя няня крестится, вызывая очередную усмешку у нас с Алессио.
– Рад знакомству с Вами, – он протягивает свободную руку и берёт ладонь Мариэтты, чтобы галантно прижаться к ней губами. Румянец на щеках моей няни проявляется мгновенно, я вижу одобрение на её довольном лице. – Адриана рассказывала о Вас и Вашей доброте, но больше всего о Вашей стряпне, поэтому буду счастлив, если мне удастся её попробовать. Уверен, она лучше, чем яичница Адрианы.
Мариэтта закрывает рот рукой, сдерживая хихиканье. Я же толкаю Алессио локтем в бок.
– Эй, мы договорились не вспоминать об этом.
– Прости, принцесса, но вкус сырого и солёного белка всё ещё ощущается на моём языке.
– Странно, я думала, вкус был сладким, почти как карамель или шоколад, тающий во рту, – говорю я, тем самым припоминая, как его язык ещё вчера был на моей киске, смакуя мой «сладостный вкус». Не знаю, откуда во мне взялась эта смелость, но, если бы несколько месяцев назад кто-нибудь сказал мне, что я буду шутить о таком в присутствии своей няни, я бы решила, что этот человек сошёл с ума.
Алессио глубоко вздыхает, направляя на меня понимающий взгляд, обещающий позже напомнить о моей дерзости, и с ухмылкой качает головой.
– Ох, милый, мне жаль, – няня отвлекает нас от заигрываний друг с другом. – Эта девчонка талантлива почти во всём, но готовка ей так и не далась. Ну да ладно, хватит тут стоять. Проходи, дитя.
Она отступает в сторону и впускает нас внутрь. Глаза Алессио блуждают по дому, осматривая его. Он не кажется расслабленным, несмотря на моё присутствие рядом, и я могу это понять, ведь ещё вчера моя семья считалась его врагами, а учитывая его натянутые отношения с моим отцом, я не ожидала чего-то другого. Алессио и так сделал слишком многое, пересилив себя, чтобы быть здесь со мной. Однако мне ненавистна мысль, что напряжение и разногласия между двумя важными для меня мужчинами сохранятся и помешают нашим с Алессио отношениям, потому что я хочу его в своей жизни.
Мы не успеваем дойти до гостиной, как слышим громкие шаги на втором этаже. Я узнаю по ним своего младшего брата, имеющего привычку бежать по ступенькам или же скатываться с перил, за что часто получал выговор от отца или Мариэтты. Мама всегда была к нему снисходительна, а если и ругала, то делала это в более мягкой манере.