Читать книгу Бархатный дьявол онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 39
Страница 39 из 133
Настройки

— На самом деле так оно и есть, — весело говорю я. — Я готов к ужину. Что в меню?

Я готова к бою. Перетягивание каната. По крайней мере, для того, чтобы он отправил меня обратно в мою комнату, как наруганного ребенка.

В конце концов, однако, я разочарована. Исаак только пожимает плечами и держит дверь открытой для меня.

— После тебя.

Чувствуя себя немного опустошенной, я иду к серебристому купе с откидным верхом, припаркованному в конце усыпанной гравием дорожки.

Он открывает пассажирскую дверь и впускает меня внутрь. Я молча сажусь на сиденье. Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не издать тихий короткий вздох, когда я погружаюсь в маслянистую мягкую кожу.

Исаак захлопывает мою дверь, обходит переднюю часть машины и забирается на водительское сиденье.

— Готовая? Хорошо.

Мы выезжаем из комплекса, как пушечное ядро. Я подавляю крик, хотя мне не стыдно сжимать подлокотники и немного молиться каждому богу, о котором я когда-либо слышала.

Мы несемся по улицам, шины визжат на каждом повороте. Когда он делает один оборот особенно сильно, я кричу сквозь рев мотора: — Ты получишь штраф!

— У меня нет штрафов, — холодно говорит он. Каким-то образом ему удается говорить с нормальной громкостью, и его голос все еще прорезает какофонию.

— Потому что ты убиваешь копов, которые пытаются?

— Потому что они не могут меня поймать.

Затем он переключает передачи, мы выезжаем на шоссе, и я с тошнотворным толчком понимаю, что скорость, с которой мы ехали раньше, была его осторожностью.

Это он безрассудный.

Другие машины уходят с дороги, пока мы несемся по дороге. Меня прижимает обратно к сиденью силой ускорения, и мои бедра покалывают от вибраций автомобиля.

Исаак, с другой стороны, выглядит круто, как мог бы быть. Он рулит одной рукой, переключая передачи другой.

Я просто закрываю глаза и жду, когда закончатся американские горки.

Это происходит раньше, чем я ожидала. В один момент мы мчимся сквозь пробки, как летучие мыши из ада. В следующий раз скрипят тормоза, и мы резко останавливаемся возле ресторана.

У меня тут же отвисает челюсть.

Я узнаю имя. Расположенный прямо на берегу Темзы, этот ресторан является одним из самых эксклюзивных, самых дорогих и самых красивых на всем континенте.

Список ожидания для бронирования составляет до десяти месяцев. Женщина могла сделать заказ, забеременеть и родить ребенка до того, как сядет за один из их столиков.

Я все еще обдумываю это, когда вижу, как камердинер подходит к моей двери, чтобы помочь мне. Клянусь, я замечаю, как на его лице мелькнуло удивление, когда он увидел мою одежду через окно машины.

Вероятно, потому, что он, другие камердинеры, хозяева и все остальные сотрудники, которых я вижу, одеты в безупречные костюмы и галстуки.

Внезапно мой маленький бунт выдыхается.

— Что-то не так? — невинно спрашивает Исаак, глядя на меня.

Я мгновенно меняю лицо. — Ничего.

Еще один слуга подходит к двери Исаака. Исаак опускает окно, протягивает нелепо толстую пачку счетов и говорит: — Я сам припаркую. — Затем он снова выжимает газ, и мы с визгом идем на пустое место в темном углу.

Как только мы останавливаемся, он поворачивается ко мне. — Все еще чувствуешь себя уверенно в своем выборе наряда?

Я сужаю глаза, чувствуя, как адреналин пронзает мое тело. — Ты имеешь в виду, что они откажутся обслуживать таких белых отбросов, как я?

— Конечно, не будут, — отвечает он. — Ты со мной.

— Ну, тогда у нас проблемы?

— Вообще-то да, — говорит он. Его тон спокоен. Ужасно спокойный. Я начинаю чувствовать себя немного неловко. — Я прислал тебе платье.

— Я была не в настроении его носить, — парирую я. — Обычно я не в настроении наряжаться как кукла. На самом деле никогда.

— Я не пытался тебя одеть. Я просто делал тебе подарок.

Я смеюсь ему в лицо. — Меня не купишь дорогими подарками и не удивишь шикарными ресторанами. Ничего из этого на меня не действует.

— Это сработало для Максима.

Комментарий застал меня врасплох. Наверное, это единственная причина, по которой я не бью его по лицу.

— Пошел ты.

Опять же, как и раньше, когда я насмехалась над ним, спускаясь по лестнице, я ожидаю реакции. Злость. Возмущение.

Я ничего не получаю. Просто еще больше этого смертельного, ледяного спокойствия.

— Это то, что я хотела надеть, — добавляю я, не в силах удержаться от того, чтобы заполнить тишину. — Я знала, что это разозлит тебя больше всего.

Авторизация
Запомнить меня