Читать книгу Прерывистый шепот онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 52
Страница 52 из 68
Настройки

– Заставь… меня.

Глава 17

Михаил

Я читаю сообщение от нашего связного из Мексики и сразу же звоню Роману.

– Анджело Скардони занимается сбытом товара, – говорю я, как только он отвечает на звонок. – Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Ты знаешь время, когда они пересекут границу?

– Где-то в четверг вечером.

– Найди подходящее место, чтобы перехватить их после пересечения границы. Взорви их.

– Ты уверен?

– Бруно сжег мой склад. Антон до сих пор в больнице с ожогами третьей степени. Я хочу, чтобы товар был уничтожен.

– Хорошо.

– И убедись, чтобы они узнали, что это были мы, – говорит Роман и завершает разговор.

Я убираю телефон обратно в карман, беру стул и ставлю его перед мужчиной, который сидит посреди комнаты со связанными руками и ногами. Его ладони повернуты вверх, демонстрируя красную, покрытую волдырями кожу.

Я сажусь, откидываюсь на спинку кресла и рассматриваю сидящего передо мной итальянского засранца. Ему лет двадцать, не больше, немного полноват, одет в джинсы и дизайнерскую футболку. Он не просто пешка. Вероятно, чей-то племянник, всего на несколько ступеней ниже, ищет способ подняться в звании, взявшись за работу по поджогу склада Братвы. Идиот. И, судя по тому, как он смотрит на меня огромными и неморгающими глазами, он напуган до смерти.

– Значит, нравится поджигать вещи, Энзо? – Я киваю на его обожженные руки. – Тебе нужно больше практики.

Он что-то бормочет, но из-за кляпа во рту я не могу понять, что именно. Неважно, он не готов дать мне нужную информацию. Пока не готов. Я даю ему максимум пятнадцать минут.

– Обожженная кожа болит просто ужасно. Достаточно легкого прикосновения, и боль пронзает тебя до самого позвоночника. Позволь мне показать тебе. – Я наклоняюсь и слегка надавливаю большим пальцем на середину ладони Энзо.

Он так сильно подпрыгивает на стуле, что чуть не заваливается набок, а через тряпку у него во рту доносится хриплый звук, как у животного, угодившего в силки.

– Знаешь, на самом деле я не люблю мучить людей, – говорю я. – Это отнимает много времени и сил, и в конце концов все раскалываются. Было бы неплохо, если бы мы могли обойтись без той части, где я тебя пытаю, потому что кровь, сука, не так-то просто отмыть. Знаешь, сколько за этот месяц моих костюмов оказалось в мусорном ведре? Четыре. – Я опираюсь локтями на колени и смотрю на него. – Мне нравится этот костюм, Энзо. Я был бы признателен, если бы ты просто рассказал мне то, что мне нужно знать, и я отпущу тебя. Все просто.

Я беру один из небольших ножей, разложенных в ряд на металлическом столике рядом со мной, и демонстративно рассматриваю лезвие. Когда я поворачиваюсь к Энзо и подношу кончик ножа к его ладони, он как сумасшедший силится вырваться из наручников. Он трясет головой, пытаясь что-то сказать, но я не обращаю внимания на его метания и провожу длинную диагональную линию по его ладони, рассекая обожженную кожу. Он умудряется кричать даже с зажатым во рту кляпом. Я снова откидываюсь на спинку кресла, делаю глоток воды из бутылки, которую держу на столе, и жду, пока он успокоится.

Примерно через минуту Энзо перестает дергаться на стуле, успокаивается, тяжело дыша через нос. Я жду еще несколько минут, а затем тянусь за спичечным коробком на другом конце стола.

– Итак, мы уже проверили, какую боль могут вызвать прикосновение и нож. – Я достаю одну спичку, зажигаю ее и держу перед лицом Энзо. – Думаешь, это было больно?

Он кивает головой и начинает плакать.

– Это ничто по сравнению с тем, когда открытое пламя касается кожи, которая и так уже обожжена.

На джинсах Энзо появляется мокрое пятно, и, пока он смотрит на горящую спичку, его глаза наливаются кровью. Я отпускаю спичку, и она падает в лужу мочи на полу между ног Энзо, пройдя всего лишь в нескольких дюймах от его руки.

– Что ж, похоже, мое зрение уже не то что раньше. – Я вздыхаю. – Хорошо, что у нас есть целый коробок.

Я снова тянусь за спичечным коробком, вынимаю еще одну спичку и смотрю на Энзо.

– Или, может, мы могли бы поговорить сейчас? Скажи мне, Энзо, сколько, по-твоему, прошло времени с тех пор, как я пришел? Час? Может, больше? – Я зажигаю спичку и поднимаю руку. – Прошло восемь минут. Время очень медленно тянется, когда тебе больно. Итак, вот как мы поступим. Я вытащу кляп. Ты будешь говорить. Если я решу, что ты мне врешь или чего-то недоговариваешь, я засуну кляп обратно, и он будет оставаться там еще два часа. Ты же не хочешь находиться со мной в одной комнате два часа, Энзо?

Я наклоняюсь вперед, пока мое лицо не оказывается прямо напротив его.

Авторизация
Запомнить меня