Не раздумывая больше, я направляю Глок, нажимаю на курок и стреляю Амалии прямо в сердце.
Она падает на пол. Ее кровь пачкает ее белое платье, собираясь вокруг неё.
Я смотрю на неё в шоке, чувствуя оцепенение, не понимая, как я могла снова совершить нечто столь ужасное.
Валентина разворачивает меня к мужчинам и шепчет мне на ухо:
— Она была предательницей. Ты молодец. А теперь давай продолжим и насладимся церемонией. Это то, что ты запомнишь, поверь мне.
Я смотрю на неё, едва не теряя равновесие.
Она подводит Марию к мужчинам.
Стена позади них открывается. Самая большая кровать, которую я когда-либо видела, вместе с секс-мебелью, цепями, наручниками и другими инструментами заполняет пространство.
Мария медленно выдыхает воздух изо рта.
Валентина спрашивает:
— Хочешь передумать?
Мария усмехается.
— Не говори таких гадостей.
Валентина улыбается. Она делает знак двум мужчинам.
Они делают шаг вперед и берут Марию за руки. Они ведут ее к кровати, остальные следуют за ними.
Валентина заявляет:
— Следуй за мной.
Я подчиняюсь, и она движется к остальным. Как только мы проходим мимо стены, она за нами задвигается.
Из пола поднимается откидывающееся кресло кинотеатра.
Валентина сияет, указывает на него и приказывает:
— Садись, дорогая кузина. Всё только начинается.
Я делаю, как она говорит, в то время как она идет к двери.
Я кричу:
— Подожди! А ты куда?
Она ухмыляется.
— Это не моя награда, а твоя. Наслаждайся. — она исчезает за дверью, оставляя меня в недоумении и неспособной отвести взгляд от того, что сейчас произойдет передо мной.
ГЛАВА 23
Шон
— Зара, — кричу я, входя в квартиру.
Она не отвечает на мои сообщения, и это начинает раздражать. Я понимаю, что она зла. Не стоило мне писать ей то, что я написал, но теперь она просто ведет себя по-детски.
— Зара, — снова зову я, но в ответ тишина. Сердце бьётся быстрее. Сердце начинает биться чаще. Я набираю её номер, звонок идет долго.
Её голос весело говорит:
— Вы позвонили Заре Марино. Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо! — после чего раздается гудок.
— Зара, позвони мне, — говорю я и вешаю трубку. Затем я захожу в сообщения.
Я: Зара, ответь мне. Прости, что повел себя как мудак. Просто дай знать, что с тобой всё в порядке.
Жду с бешено колотящимся сердцем. На мой телефон ничего не приходит.
Я пишу сообщение своей сестре.
Я: Я знаю, что ты на меня злишься, но ты не видела Зару?
Проходит минута, и я получаю ответ.
Фиона: Она была у меня несколько часов назад. Мы поссорились, и она ушла. А что?
Я: Ее нет дома.
Фиона: Может, она тебя бросила. Так тебе и надо.
Я: Если она даст о себе знать, сообщи мне.
Я звоню ее водителю.
— Где Зара?
Калоджеро отвечает:
— Шон, чем могу помочь?
— Где моя жена?
— Ваша жена? — переспрашивает он.
— Где Зара? — спрашиваю я, забывая, что не все знают, но удивляясь, что Лука не сообщил ему новости.
Он отвечает:
— Я высадил ее у Фионы. Она пока не выходила.
— Ты высадил ее несколько часов назад, — рявкаю я, чувствуя, как меня охватывает страх.
— Что-то случилось? — спрашивает он.
— Да. Найди, блять, мою жену, — кричу я и вешаю трубку. Я меряю шагами квартиру.
Где она, черт возьми?!
Я звоню Фионе.
— Шон, отвали, — говорит она вместо приветствия.
— Это не смешно. Где Зара?
Она понижает голос.
— Шон, я же сказала тебе, что она ушла несколько часов назад.
— Ее водитель все еще ждет внизу. Она не вышла из здания, так где же она?
Моя сестра волнуется:
— Я не знаю. Она была здесь и ушла. Может, стоит позвонить Луке.
— Нет, не звони ее отцу. Я сам разберусь.
— Но ты даже не знаешь, где она находится, — отмечает Фиона.
— Я выясню. Если она не покидала здание, то далеко уйти не могла. — Я вешаю трубку, распахиваю входную дверь... и замираю.
Бёрн спрашивает:
— Хочешь узнать, где находится твоя жена?
— Где она?! — спрашиваю я в тревоге.
— Я отведу тебя к ней.
— Если кто-то хотя бы пальцем её тронул...
Он поднимает руки.
— Эй-эй-эй. Преисподняя не причиняет вреда своим членам. Ты должен это знать. Или ты не читал правила? — Он выгибает брови.