Читать книгу Искушаемая дьяволом онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 11
Страница 11 из 78
Настройки

– Я не стану тебя заставлять. – Отец Паризи со вздохом опускает глаза на документы, лежащие на столе. – Увидимся в воскресенье, Тори.

– Хорошей вам недели, – желаю я и выскальзываю из кабинета.

Я люблю утро вторника и воскресенья, потому что это единственное время, когда Джорджио точно не будет рядом.

По правде говоря, после происшествия в «Маленькой Сицилии» он стал совершенно невыносим. Я изо всех сил стараюсь не попадаться ему на глаза, но он кричит на меня каждый раз, когда приходит домой. Да и бьет меня почти регулярно.

Кажется, что степень насилия все время повышается, и от беспокойства я не могу спать по ночам.

На протяжении пары километров от собора до цветочного магазинчика Розы я думаю о деньгах, которые лежат у меня в сумочке. Их вполне хватило бы, чтобы купить билет на поезд, но при одной только мысли о краже я осеняю себя крестным знамением.

Прости меня за нечестивые мысли, Отче.

Солнце так сильно печет голову, что вскоре мне становится не по себе от жары.

Внезапно рядом со мной останавливается черный внедорожник, и, бросив на него осторожный взгляд, я ускоряю шаг.

Услышав звук открывающейся дверцы, я оглядываюсь и замираю на тротуаре, увидев в машине Анджело.

О господи! Мы с ним стали слишком часто встречаться.

– Куда ты направляешься? – требовательным тоном спрашивает Анджело, даже не поздоровавшись со мной.

– В цветочный магазинчик Розы, – отвечаю я, рукой указывая направление.

– Садись в машину, – приказывает Анджело, кивком указывая на заднее сиденье.

Ох…

Тяжело вздохнув, я подхожу к внедорожнику и с тревогой, сжимающей мои внутренности в твердый комок, проскальзываю на заднее сиденье.

Анджело садится рядом со мной, и я отодвигаюсь к противоположной дверце, чтобы между нами было как можно больше места.

Мое сердцебиение учащается, а по спине пробегает дрожь.

Я знаю, что должна быть благодарна Анджело за то, что он спас меня от палящего летнего зноя, но машина с одним из главарей «Коза Ностры» – это последнее место, в котором я хотела бы оказаться.

– Сейчас слишком жарко, чтобы разгуливать пешком, – сквозь зубы бормочет Анджело. Бросив на меня косой взгляд, он ворчливо спрашивает: – Почему ты так тепло одета?

Я обхватываю себя руками, прижимаюсь всем телом к дверце и лгу:

– Когда я выходила из дома, было прохладно.

Прости меня, Отче.

Без каких-либо указаний от Анджело Большой Рикки едет к цветочному магазину Розы. В воздухе висит тяжелая тишина. Я так остро ощущаю присутствие опасного мужчины рядом со мной, что не могу сдержать дрожь в теле.

Я также не могу не заметить, насколько он привлекателен, и от этого у меня в животе возникают необычные ощущения.

Анджело не пытается заговорить со мной, и когда Большой Рикки останавливается перед магазинчиком, я с облегчением вздыхаю.

Выдавив из себя благодарную улыбку, я поднимаю глаза на Анджело:

– Спасибо, что подвезли.

Не отрывая глаз от документа, который он читает, Анджело просто кивает в ответ.

– До свидания, – шепчу я, открывая дверь.

Потом быстро вылезаю из внедорожника и захлопываю за собой дверцу. Обойдя машину сзади, я вбегаю в кондиционируемое помещение.

– Матерь Божья, Тори! Это машина мистера Риццо? – спрашивает Роза, широко раскрытыми глазами глядя на внедорожник, все еще припаркованный перед магазином.

– Да. – Я пожимаю плечами и пытаюсь сделать вид, что в этом нет ничего особенного. – Он просто меня подвез, потому что на улице очень жарко.

Роза приподнимает одну бровь:

– Этот человек ничего не делает просто так. Будь с ним осторожна.

Кивнув, я следую за Розой в заднюю часть магазинчика, где она проводит большую часть времени, составляя букеты.

– Можно нам розы для прихода на этой неделе? – спрашиваю я, изо всех сил стараясь забыть о том, что Анджело Риццо уделяет мне слишком много внимания.

– Розы очень дорогие, но я могла бы добавить еще гипсофилы и маргаритки.

– Было бы здорово. – Я смотрю на ведра со всевозможными цветами. – Я приготовила отцу Паризи пасту алла норма, – сообщаю я Розе, чтобы мы случайно не принесли одно и то же блюдо.

– Поняла. На этой неделе приготовлю ему макку [5].

Суп? В такую жару?

К счастью, Роза подрезает стебли и не замечает удивления у меня на лице.

– Что собираешься испечь к мессе? – спрашивает она.

– Канноли. Давненько мы их не подавали к кофе.

– Сделай побольше, вдруг опять придет много людей.

– Хорошо, – киваю я. Делая шаг к выходу из магазина, добавляю: – Мне пора. Хочу вернуться домой до обеда.

Роза протягивает мне розовую гвоздику:

– Да, надо спасаться от такой жары.

Взяв цветок, я дружелюбно улыбаюсь:

– Увидимся в воскресенье.

Оставив Розу за работой, я замечаю, что внедорожник все еще припаркован у входа в магазинчик.

Только не это!

[5]   Макку – сицилийский суп, а также пищевой продукт, который готовится из сушеных и измельченных бобов и фенхеля в качестве основных ингредиентов.
Авторизация
Запомнить меня