Скарлетт остановилась на пороге спальни.
– Мне нужно собрать вещи и освежиться. Ты иди. Я прямо за тобой.
Тава открыла было рот, чтобы возразить, но Скарлетт уже скрылась в спальне и затворила за собой дверь. Из гостиной до нее долетали приглушенные голоса Сорина и Тавы. Первым делом она поспешила в умывальную комнату, где ее стошнило.
Стоя на коленях над унитазом, Скарлетт услышала, как мягко открылась и закрылась дверь спальни. Поднявшись на ноги, она крикнула:
– Тава, мне нужна минутка. Пожалуйста, уйди, и я…
Но на пороге появилась не Тава.
– Прости, что без стука, – объявил Сорин, оценивающе глядя на нее.
– Это же твоя квартира. Полагаю, тебе и не нужно стучать, – ответила Скарлетт, пожав плечами.
Подойдя к раковине, она взяла стаканчик и прополоскала рот, чтобы избавиться от неприятного привкуса.
– Ты… – Сорин запнулся, похоже, не зная, что сказать.
– Что я? – спокойно спросила Скарлетт, собирая щетку для волос, заколки и другие туалетные принадлежности.
Она протиснулась мимо Сорина в спальню и, бросив вещи на кровать, огляделась по сторонам в поисках кожаной сумки, переданной Тавой.
– Что ты делаешь? – спросил Сорин, следя за ее передвижениями по комнате.
– А на что похоже? Собираю вещи, – ответила девушка, найдя наконец сумку – та лежала на стуле. Скарлетт побросала в нее туалетные принадлежности и аккуратно положила сложенное красное платье.
– Я вижу, что ты собираешь вещи, – раздраженно прорычал Сорин. – Вопрос в другом. Как ты намерена поступить?
– Я намерена вернуться в поместье и повидаться с Микейлом, – ответила Скарлетт, шагая к двери. Она хотела забрать ужасное персиковое платье, также присланное Тавой, – оно до сих пор лежало во второй спальне.
– Ты же несерьезно? – спросил Сорин, следуя за ней.
– С моей стороны было бы невежливо не прийти.
– Разве тебе не наплевать на вежливость? – требовательно спросил Сорин. – Все то время, что я тебя знаю…
Скарлетт вихрем развернулась к нему.
– Ты говоришь о нескольких месяцах нашего знакомства? Думаешь, этого достаточно, чтобы узнать кого-то по-настоящему?
– Я бы сказал, что знаю тебя лучше, чем большинство, – с яростью возразил Сорин.
– Пора тебе повзрослеть, – посоветовала Скарлетт, закатив глаза. – Да и в любом случае, тебе-то какое дело? Ты возвращаешься домой, не забыл?
Она предприняла еще одну попытку пройти во вторую спальню: потянулась к дверной ручке, но та оказалась чересчур горячей, так что пришлось поспешно отдернуть ладонь.
– Серьезно? – воскликнула она, бросив на Сорина исполненный раздражения взгляд. Сорин не шелохнулся. Он молча глядел на нее, пытаясь решить, что сказать или сделать дальше. – Ладно, черт с ним, – фыркнула Скарлетт. – То платье все равно отвратительное. Проберусь в поместье в этом. А твою одежду прикажу выстирать и вернуть.
Скарлетт шагнула в направлении спальни Сорина, но он преградил ей путь. Ее гнев быстро нарастал. Сорин по-прежнему не предпринимал никаких действий и просто наблюдал за ней, что ее еще больше раззадоривало.
– Дай мне забрать вещи, – прорычала она сквозь зубы.
– Как ты намерена поступить? – повторил Сорин свой вопрос.
– А как бы ты хотел, чтобы я поступила? – огрызнулась Скарлетт, скрещивая руки на груди и награждая его яростным взглядом.
Он подошел к ней вплотную. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Схватив девушку за плечи, Сорин объявил со стальным спокойствием в голосе:
– Во-первых, хочу, чтобы ты отреагировала. И во‑вторых, чтобы начала бороться.
Скарлетт уставилась на него, и на ее губах заиграла усмешка.
– Ты хочешь, чтобы я отреагировала?
– Да, Скарлетт. Покажи чертовы эмоции по поводу того, что тебя собираются отдать этому ублюдку. Отреагируй на то, к чему он хочет тебя принудить. Продемонстрируй какие-то чувства, кроме кратковременного шока и тошноты. После той вспышки ты загнала все так глубоко, что онемела. Какого черта Лорд наемников приказал Кассиусу не вмешиваться?
Скарлетт продолжала смотреть на него холодным взглядом.
– Как, по-твоему, мне надо отреагировать? Рыдать и биться в истерике или дрожать от ужаса? Ты бы предпочел, чтобы я превратилась в призрака ярости или в стерву-фейри, неспособную контролировать свою магию?
– Любой из этих вариантов был бы предпочтительнее твоего нынешнего состояния, но на мой взгляд, последнее будет для тебя лучше всего, – усмехнулся Сорин. Его тон был холодным, под стать ее взгляду. – Ты не ответила на мой вопрос. Почему Лорд наемников приказал Кассиусу не вмешиваться?
– Позволь мне забрать свои вещи, Сорин. Мне нужно вернуться в поместье, – сказала она, пытаясь протиснуться мимо него.
– Нет. Ответь на вопрос.
– Ты не мой хранитель, генерал, – прошипела Скарлетт. – Ладно, пришлю за своими вещами позже.