Мы забираем Анну и отправляемся вместе в дом Хельвинов. Честно говоря, я ожидала, что цыганка всю дорогу буду ворчать, что парень ее дочери слишком рано, не успев, как следует, восстановиться, вернулся к обычной жизни, и ему самое место на больничной койке. Но вместо этого она всю дорогу задумчиво смотрит в окно и не говорит ни слова. Даже Саре становится не по себе, она пытается несколько раз привлечь ее внимание вопросами, но Анна, словно предчувствуя что-то, тонет в своих мыслях.
– Не нравится мне ее настроение. – Признается Сара, когда мы выходим из автомобиля. – Она как чуткий барометр обычно улавливает, если вот-вот должно случиться что-то нехорошее. Тогда и становится такой молчаливой.
– Может, это из-за Асвальда? – Рискую предположить я, провожая Анну взглядом.
Женщина спешит в дом со своим потертым саквояжем наперевес.
– В смысле? – Фыркает Сара.
– Мне кажется, у них завязалось что-то, и появление агента Халберг это «что-то едва проклюнувшееся» грозится разрушить. Твоя мама ревнует.
– Пхах! – Нервно усмехается подруга. Ее смех выходит похожим на карканье. – Чего-о?
– О чем сплетничаете? – Закрыв машину, присоединяется к нам Ульрик.
– Нея решила, что моя мать ревнует Асвальда! Прикинь!
– Не кричи так. – Прошу я, переходя на шепот потому, что мы приближаемся к дверям.
– Хм, никогда не думал о них двоих в таком ключе. – Хмыкает Улле. – Из них вышла бы интересная пара.
– Ты в своем уме? – Бросает на него ошарашенный взгляд Сара.
– Ты слишком категорична. – Он обнимает ее за плечи. – Очень разные люди иногда составляют очень яркие и крепкие пары.
– Но ей не нравятся… такие мужчины! – Не очень уверенно произносит Сара.
– Вы обсуждали с ней, какие ей нравятся мужчины?
– Нет, но… – Осекается Сара.
Ульрик открывает нам дверь.
– Тогда просто представь себя на ее месте. – Предлагает он. – Она – одинокая женщина, он – шикарный, и никто не будет с этим спорить, одинокий мужчина. Брутальный, серьезный, в самом расцвете сил.
– Не продолжай! – Умоляет она. – У меня только одна рука свободна, я не могу заткнуть второе ухо!
– И все же… – продолжает Ульрик, но осекается, когда, открыв вторую дверь, наталкивается на эту парочку.
– Не самое лучшее время. – Холодно говорит Асвальд Анне. – У меня от силы полчаса, чтобы показать вам ее, а затем добраться до гимназии, где меня ждет федеральный агент. Но самое трудное не это, а отвязаться от нее до темноты – потому что на ферме ожидает Ларс, у которого в сарае стоит клетка с отловленным волком, у которого человеческие кости в желудке, и, пожалуйста, не спрашивай меня, чего мне стоило этого добиться, и главное, каким образом.
– Ты боишься оставить с нами книгу без присмотра? – Словно не слышит его, с упреком спрашивает Анна.
Мы все входим и остаемся, молча, стоять подле них в просторном коридоре.
– Я давал клятву, что не оставлю книгу без присмотра, пока она вне короба. – Хрипло отвечает он, не сводя с нее глаз.
Надо признать, его слова звучат искренне.
– Кому из нас ты не доверяешь? – Хмурится Анна.
Асвальд бросает на меня быстрый взгляд.
– Я просто хочу защитить. – Он наклоняется к ней. – Книгу. И всех вас.
– Что в ней такого?
– Каждому открывается свое.
– Тогда тебе не о чем беспокоиться.
– Мой брат погиб из-за нее.
– Отец прав. – Раздается голос Бьорна. Звуки шагов приближаются, и, наконец, мы видим его самого, спускающегося по ступеням широкой лестницы. – Книгу нужно изучать постепенно. Сейчас вам хватит и пятнадцати минут, чтобы понять, что она вообще из себя представляет. А дальше вы будете открывать в ней каждый раз что-то новое – предназначенное именно вам.
Мое сердце трепещет при виде него.
– Мне будет спокойнее, если на время моего отъезда книга будет находиться под замком в подвале. – Добавляет Асвальд и переводит взгляд на Анну. – А если ты поставишь защиту на дом, как собиралась, то мне будет еще спокойнее.
– Это не панацея, ты же знаешь. – Говорит она ему прямо. – Но кое-какие беды может отвести.
– Знаю. – Кивает Асвальд. – И я переживаю за дочь, поэтому хотел бы использовать любые средства.
– Тогда мы с Сарой поработаем вечером над защитой – она усиливает мои способности.
– Конечно. Я попрошу Бьорна отвезти вас вечером домой, сам вряд ли вернусь к этому времени. Но если ты хочешь дождаться меня, оставайся ночевать здесь, я уже предлагал и повторю свое приглашение вновь.
– Нас отвезет Ульрик. – Сохраняя безразличный вид, отвечает Анна. – Не о чем переживать.
Оказывается, когда ей нужно, она не делает вид, что забыла его имя.
– Тогда не будем терять время. – Асвальд указывает нам на дубовую дверь в конце холла.
– Согласна.
Они с Анной первыми спешат туда, а мы направляемся следом.
– Теперь ты уже меньше сомневаешься, да? – Шепотом подначивает Сару Ульрик.
И тут же она ставит трость ему на ногу.