– А какое тебе дело? – холодно ответила она.
– Чтобы скрыть шрамы? – задал он новый вопрос, проигнорировав её сопротивление.
Она стиснула зубы, едва сдерживая гнев.
– Да, – произнесла она сквозь зубы.
Ричард чуть наклонил голову, будто его действительно заинтересовал её ответ.
– Интересный способ, – протянул он. – Прятать прошлое, закрывая его краской.
Диана ничего не ответила. Она чувствовала, как её внутренние стены рушатся под его взглядом, но дала себе слово не показывать слабость. Ещё один глубокий вдох – и она вернулась к еде, игнорируя его присутствие. Ричард же, довольный её ответом, молчал и ел дальше. Но Диана знала: за этим молчанием скрывается новая ловушка. Диана пыталась сосредоточиться на своей тарелке, но напряжение от присутствия Ричарда, который не отрывал от неё глаз, становилось невыносимым. Она ощущала себя, словно под микроскопом, и это вызывало внутри раздражение и тревогу. Когда они оба доели, Ричард, не торопясь, отставил свою тарелку и, сложив руки на столе, тихо сказал:
– Посуду мыть будешь ты.
– Конечно, – холодно отозвалась Диана, поднимаясь со стула.
Она не стала спорить. Сопротивление только усугубляло её положение, и она уже начинала это понимать. Пряча свою ярость за маской безразличия, она собрала грязные тарелки и подошла к раковине. Вода из крана лилась холодная, но это её уже не пугало. После ямы всё, что раньше казалось неудобным, стало терпимым. Ричард, как обычно, остался сидеть за столом. Его присутствие буквально давило на неё.
– Ты ведь понимаешь, что этот побег был глупостью, правда? – произнёс он наконец, ломая напряжённую тишину.
Диана сжала губы, промывая тарелку.
– Ты просто не хочешь признать очевидное.
– Очевидное? – не удержалась она, повернув к нему голову. – Это что, твои бредовые фантазии?
Ричард ухмыльнулся, не обратив внимания на её выпад.
– Очевидное то, что я тебя полностью контролирую.
Эти слова, сказанные таким уверенным и спокойным тоном, заставили её замереть. Она повернулась к нему, сжимая мокрую тарелку в руках, и её взгляд загорелся гневом.
– Ты болен. Ты это понимаешь? – прошипела она.
Ричард лишь усмехнулся, словно её слова его позабавили.
– А ты упрямая, – заметил он, поднимаясь из-за стола. Он подошёл к ней, останавливаясь буквально в шаге. – Но ничего, я это исправлю.
Диана почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она стиснула зубы, с трудом подавляя желание запустить в него тарелку.
– Ты сломаешься, Диана. Вопрос только в том, как быстро.
– Никогда, – ответила она, глядя ему прямо в глаза.
Ричард улыбнулся, будто наслаждаясь её упорством. Она понимала, что Ричард играет с ней, словно хищник с добычей. И чем дольше эта игра продолжалась, тем больше она осознавала, что должна найти способ перевернуть ситуацию. Ей нужно было придумать план. И на этот раз – без ошибок. Диана стояла перед раковиной, продолжая мыть посуду, но в её голове уже рождался план. Она понимала, что с Ричардом нельзя бороться в открытую. Ему нравилось видеть её злость, сопротивление, и именно это питало его садистскую игру. «Хочешь играть? Ладно, я сыграю. Но по своим правилам», – подумала она, чувствуя, как её гнев сменяется холодным расчётом.
***
Диана проснулась на следующий день с тяжелой головой и ощущением, будто её тело налито свинцом. Горло саднило, а кожа горела, хотя её всё равно била дрожь. Она поняла, что заболела. Одежда, промокшая до нитки, холод и длительное пребывание в яме сделали своё дело. Её попытка подняться с дивана завершилась слабым стоном и обессиленным падением обратно. Каждое движение отдавалось болью в мышцах, а в висках стучало, как набат. Ричард вошёл в комнату с привычной невозмутимостью, но в глазах читался оттенок любопытства, будто он разглядывал интересный, но уже сломанный предмет.
– Ну, вот и результат твоих героических попыток сбежать, – с насмешкой заметил он, скрестив руки на груди. – Как самочувствие, Диана? Или точнее, насколько ужасно?
Она бросила на него испепеляющий взгляд, но сил отвечать сарказмом не нашлось. Она просто отвернулась к стене, закрывшись пледом.
– Молчишь? Видимо, совсем плохо, – протянул Ричард, чуть склонив голову. Затем, к её удивлению, он подошёл ближе и присел на край дивана. – Ну ладно, раз ты меня так развлекаешь своим состоянием, придётся немного позаботиться.
Его тон был издевательским, но слова повергли её в замешательство. Через несколько минут он действительно принес воду, таблетку и даже мокрое полотенце, чтобы сбить жар.
– Пей, – приказал он, поднося к её губам стакан с водой. – А то без тебя всё это будет неинтересно. Не думай, что мне весело ухаживать за тобой.
Диана едва слышно пробормотала:
– Я справлюсь сама.
Ричард усмехнулся, отставляя стакан.