На дороге нет ни одной машины, но краем глаза я замечаю высокую худощавую фигуру, и у меня в животе мгновенно все сжимается. Прежде чем я успеваю остановиться и убедиться, что это действительно мой преследователь, я врезаюсь в стену.
Я разворачиваюсь и моментально забываю о худом мужчине, который шел за мной ярдов за двести, потому что это была не стена, в которую я только что врезалась. Это было что-то с куда более жесткими краями и, возможно, с еще меньшим количеством характера.
Чертов Бенито Бернади.
Всего несколько месяцев назад я стояла на террасе Кристиано и смотрела, как Бернади выносит мою младшую сестру к ожидающей машине, — в тот день я поклялась держаться от этого человека как можно дальше, так что сейчас я яростно злюсь от того, что он разрушил мою безупречную полосу избегания.
Я нехотя поднимаю веки и лениво скольжу скучающим взглядом вверх, встречаясь с его глазами.
— Ты сделал это специально.
Он смотрит на меня так, словно ему абсолютно плевать на то, что я думаю о его поступке.
— Тебя секунду назад тут не было, — продолжаю я с обвинением. — Ты шагнул прямо передо мной.
Его левая бровь дергается.
— Ты секунду назад не стояла на этом месте на тротуаре. Это ты шагнула прямо передо мной. — Он проводит большим пальцем по нижней губе. — И ты смотрела в другую сторону.
Что-то мгновенно вспыхивает у меня в груди, так быстро, что я чувствую себя чайником, который вот-вот закипит. Как, блядь, вообще возможно, чтобы человек умудрялся довести меня до такого состояния всего за пару вдохов?
Моя губа скручивается в презрительной усмешке.
— Что ты вообще здесь делаешь? Пришел закрыть еще один бизнес?
Всего год назад я бы и мечтать не могла, что заговорю с кем-то таким тоном, тем более с консильери правящей семьи Нью-Йорка. Но теперь, когда моя сестра стала самым важным человеком в жизни дона города, который, к тому же, является боссом Бернади, я знаю, что мне сойдет это с рук.
Его брови слегка сдвигаются, словно он не понял мою отсылку к тому, что именно он закрыл «Фалькони», за что я буду ненавидеть его всегда, и он медленно качает головой.
— Вообще-то, я пришел, чтобы открыть один.
Итальянская оперная музыка и глубокий баритон мужской болтовни заставляют меня повернуть голову вправо. Каждый стул внутри парикмахерской занят, а на местах для ожидания толпятся мятые костюмы, небритые подбородки и прокуренный смех.
Я не могу скрыть гримасу.
— Это место твое?
Он пожимает плечами, и на его губах играет самодовольная улыбка.
— Ага.
Шаги, приближающиеся по тротуару, отвлекают мое внимание от окна. Я закатываю глаза и уже собираюсь пройти мимо Бернади, когда его рука резко вылетает в сторону, и громкий хлопок заставляет мои уши зазвенеть, а голову закружиться.
Сила выстрела швыряет меня на дорогу, но рука Бернади хватает меня за предплечье, не давая упасть.
Итальянская болтовня мгновенно обрывается, и изнутри парикмахерской доносятся спешные шаги. Мне нужно несколько секунд, чтобы перехватить дыхание, прежде чем я выпрямляюсь и опускаю взгляд на землю.
И вот он.
Мой преследователь.
Долговязый, худой, моложе, чем я думала. Глаза распахнуты, белки сверкают. Руки раскинуты под неестественным углом. Из приоткрытого рта течет кровь.
А потом мир закручивается каруселью, и мои ноги подкашиваются.
Я с усилием открываю глаза и смотрю вверх на зеркальный потолок с оформлением в стиле пятидесятых. По отражению становится ясно, что меня уложили в откидное кресло в парикмахерской, и, судя по всему, вокруг все идет своим чередом.
Боже, какое унижение.
Первая мысль, когда я прихожу в себя: «Это кресло такое удобное, что я могла бы привыкнуть к нему».
Я слегка шевелюсь, потом вспоминаю, почему лежу здесь, и смесь страха, отвращения и облегчения сжимается у основания горла. Бернади только что застрелил человека прямо на улице, прямо передо мной. Какая наглость! Вот уж Кристиано об этом узнает. Может, он уволит Бернади. А лучше, пусть, вышлет его на западное побережье, чтобы я больше никогда его не видела.
Мои мысли моментально тонут, когда спинка кресла медленно поднимается в вертикальное положение, и в поле моего зрения появляется лицо, которое я ненавижу уже ровно три года, шесть месяцев и восемь дней.
— О чем, блядь, ты думал? — выплевываю я.
Его губа приподнимается с одного края.
— Выпей это, а потом повтори.
Я хмурюсь и опускаю взгляд на стакан с водой, который он протягивает.
— Мышьяк? — произношу с каменным лицом.
Его лицо абсолютно серьезно.
— Сто процентов.
Я залпом выпиваю половину стакана.
— Какого хуя ты думал? — повторяю я.
Он выпрямляется и заводит руки за голову. А потом коротко, резко смеется. Этот звук похож на облегчение.