Читать книгу Черная овечка онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 19
Страница 19 из 129
Настройки

Мы идем по коридору, проходя мимо нескольких студентов, пока направляемся к лестнице. Короткая, непрошеная мысль проносится у меня в голове: интересно, в своем ли кабинете Бриа? Если я поднимусь наверх, почувствую ли я ее гравитационное притяжение, стоя в коридоре? Она притягивает, как падающая звезда. Чем больше я пытаюсь не думать о ней, тем больше она присутствует в моей голове, и тем больше я убежден, что она уничтожит меня, если я подойду ближе. И, возможно, так она меня привлекает еще сильнее. Может быть, я хочу, чтобы меня уничтожили до последнего атома.

Нет. Мне ничего из этого не нужно. Теперь, когда я все исправил или, по крайней мере, приблизился к этому, мне нужно держаться подальше.

Хотя я почти уверен, что у Флетчер есть другие идеи.

Я бросаю взгляд на Флетчер, и она ухмыляется. Она наслаждается каждой секундой, требуя возмездия, и я уверен, что возненавижу все, что вот-вот сорвется с ее губ.

— Так что именно ты имеешь в виду, осмелюсь спросить?

— Ну, исследования Брии в области памяти и допросах с очевидцами действительно могли бы принести пользу, знаешь ли, если провести несколько допросов.

— Нет…

— И я знаю кое-кого, кто готов это сделать.

— Нет, Флетчер.

— И так случилось, что этот человек задолжал мне два не подлежащих обсуждению одолжения, иначе он продаст мне органы.

— Может, лучше мои почки заберешь. Где мне расписаться?

Флетчер вздыхает, ее веселье улетучивается. Пройдет совсем немного времени, прежде чем наши шутки превратятся в острый спор. С Флетчер всегда так. Она будет играть в долгую игру и заставит меня заплатить за каждую минуту.

— Я не буду забирать твои органы. Уже сказала, что они слишком пропитаны бурбоном. Перестань пытаться выпутаться. Бриа — особенная ученица. Этому факультету нужны студенты такого уровня. Поле нуждается в этом игроке. Ты понятия не имеешь, сколько работы она уже проделала, Каплан.

— Если пригласить Брию на допрос со мной — значит оказать одну услугу, какая вторая? — спрашиваю я, мой тон одновременно настороженный и смиренный.

— Пригласи ее на ужин. Сгладь ситуацию.

— Какого хрена, Флетчер. Ни в коем случае. Она студентка.

Мы добираемся до лестничной площадки первого этажа, и Флетчер нажимает на ручку двери с большей силой, чем это необходимо. Свежий горный воздух обдувает мое лицо, охлаждая ожог от раздражения, бурлящего под кожей. Дверь с грохотом захлопывается за нами, как будто молоток забивает последний гвоздь в мой гроб.

Флетчер поворачивается ко мне, наклоняясь к моему лицу. Она почти такого же роста, как я, и разница в несколько дюймов между нами ничтожна по сравнению с ее свирепостью. Но я тоже очень зол. Я не люблю, когда на меня давят по моим правилам, и это больше похоже на сильную проверку тела, чем просто на легкий толчок.

— Она подвержена риску бегства, Илайджа. Она может пойти куда угодно, в любой университет мира, и они бы ее раскусили. И если она уйдет, это будет твоя вина, — говорит Флетчер, подчеркивая последние два слова тычком пальца мне в грудь. — Одно извинение и назначение ей другого куратора, даже если этот человек явно лучший вариант, ничего не изменит, — Флетчер подмигивает мне, но ее лицо по-прежнему сурово. Если она считает, что Бриа рискует сбежать, значит, это правда. Флетч из тех наставников, которые вступаются за своих учеников. Она глубоко заботится о них. Она знает, когда что-то не так.

— Это не просто заурядные допросы, Флетч. Они являются свидетелями преступного поведения влиятельных людей. Риск невелик, но для Брии все еще существует неотъемлемый риск, — спорю я, и от этой мысли у меня скручивает внутренности. Даже если у нас приняты все меры безопасности, мысль о том, что она в опасности, внезапно становится невыносимой. — Я не могу поставить ее в такое положение.

— Ну, знаешь что, Кэп. Этого требует наша область, если мы хотим отойти от академических кругов. Это решение Брии, если она хочет такой жизни. Не твое.

Глубокий вздох вырывается из моих легких. Я знаю, что она права. Конечно, она права, хотя мысль о том, что Бриа может подвергнуться какой-либо опасности, все еще обжигает мои вены. Но Флетч удовлетворена. Она отступает с торжествующим блеском в глазах.

— Мне нужно разрешение, чтобы брать ее на любые допросы. Нет никакой гарантии, что нам его дадут, — говорю я с усталой покорностью.

— Я понимаю.

— И ни слова мисс Брукс, пока я не получу подтверждения.

— Поняла.

— А на свидании будет фаст-фуд.

— Да еще чего, Каплан, — говорит Флетчер. Она разворачивается на каблуках и широкими шагами направляется к своей машине, оставляя меня на дорожке. — Давай в какое-нибудь милое местечко, которое ей понравилось бы.

— Окей. В «Панеру»[4], — кричу я ей вслед, и Флетч, не оборачиваясь, показывает мне средний палец через плечо. Она садится в свою машину и уезжает, помахав мне рукой. Я смотрю ей вслед, пока она не исчезает за углом, а затем провожу обеими руками по волосам, сжимая затылок, глядя на тротуар, как будто он может телепортировать меня в другое место.

Авторизация
Запомнить меня