Во-вторых, все помещения базы оборудованы современными системами фильтрации, и риск заражения вирусом здесь минимален. В теории, это должно приносить облегчение, но в реальности угроза вируса остаётся, пусть и почти призрачная. На прошлом брифинге нам рассказывали, что шершни мутируют в новые, более опасные виды, и кто знает, что будет, если эти твари сумеют проникнуть сюда?
В-третьих, в нашу программу добавили теоретический блок подготовки, который будет вести доктор Элина Грант, главный биолог лаборатории Полигона. Со слов Харпера, она была вывезена на эту базу вместе с нами именно для этой цели. В отличие от ранее представленной нам подполковника Бессоновой, доктор Грант держится немного нервно, словно не привыкла выступать перед публикой. С некоторым раздражением замечаю, что она то и дело бросает подобострастные взгляды на майора и периодически касается его плеча.
Я не так проницательна, как Юлин Ши, но язык жестов в данном случае очевиден даже для меня. Этих двоих связывает нечто большее, чем общие цели и задачи. Возможно, не сейчас, а в прошлом. Не знаю, зачем я вообще акцентирую на этом внимание? Какое мне дело до личной жизни одного из командиров?
Он же не робот, в конце концов, а молодой привлекательный мужчина с определёнными потребностями. И если Элина Грант не против их удовлетворить, то почему бы, собственно, нет? Запреты и правила, действующие для инициаров, могут и не распространяться на командный состав.
— Прежде всего, — прочистив горло достаточно громко начинает доктор Грант, — Хочу подчеркнуть, что мы столкнулись с совершенно неизученной формой атаки. Шершень, который напал на вас в лесу, представлял собой новый виток эволюции.
Биолог прерывает речь, чтобы позволить этим словам осесть в наших умах. Чувство тревоги, как густой туман, медленно окутывает зал. Затем Грант медленно поворачивается к экрану, и перед нами появляется первое изображение.
На дисплее высвечивается фигура, словно вырванная из самых мрачных глубин нашего сознания. Это существо — пугающий гибрид человека и зверя, искажённый до неузнаваемости под воздействием мутаций. Его тело, будто выкопанное из подземного мира, кажется выжженным и разрушенным временем, но несмотря на видимый ущерб от последствий вируса — оно все еще живо. Бледная, мёртвая кожа, покрытая трещинами, рубцами и наростами; на мощных мускулах выпирают вздутые вены, движения замедленные и зловещие. Тяжёлая челюсть, снабжённая зубами, четко очерченная, как обломок скалы. Глаза — чёрные провалы с желтыми радужками и пульсирующими вертикальными зрачками, лишены всего человеческого, в них не отражаются страх или колебание, а только вечная, ненасытная жажда. Этот монстр не просто убивает — он существует ради пожирания, уничтожения всего живого на своём пути.
Элина делает шаг вперед, ее голос звучит холодно и четко, как острый стальной инструмент:
— Перед вами первый вид, которого мы классифицируем как Карнис. Этот мутант — живая машина разрушения, движимая ненасытным голодом, который вирус усилил до предела. Их цель — плоть, и они не остановятся, пока не насытятся.
Слова Элины бьют в сознание как ледяной удар. Я потрясенно цепенею, не в силах оторвать взгляд от этого чудовища на экране. Оно кажется чем-то гораздо более жутким, чем просто результат мутации — это воплощённый ужас.
Выдержав короткую паузу, доктор Грант продолжает:
— Его мышцы развиты настолько, что могут выдерживать удары, смертельные для обычного человека. Они медлительны, но благодаря своей невероятной стойкости могут представлять огромную опасность в ближнем бою. Однако, — Элина обводит взглядом наши пораженные лица, на мгновение переключив внимание с экрана на себя, — с оружием в руках и при должной подготовке уничтожить их достаточно просто.
— Ближний бой с тем старьем, что нам выдали для прохождения патрулирования — это самоубийство, доктор Грант! — подает голос Финн Лиамс. И остальные в зале его поддерживают.
— Ржавые винтовки, с которыми нас отправили на ночное патрулирование, не остановили бы даже мелкого хищника, — вставляю я.
— Это оружие давно пора списать в утиль, а не оснащать им новобранцев, — недовольно выкрикивает Дилан.
— Вопросом вашей экипировки и военной подготовки занимается майор Харпер, — она смущенно прокашливается, бегло взглянув на неподвижного, словно каменная глыба командира.
— Продолжай. — Коротко приказывает он, не посчитав нужным что-либо прояснить или добавить.
Слайд на экране резко меняется, и перед нашими глазами появляется новый мутант. Он — полная противоположность Карниса. Стройный, вытянутый, готовый молниеносно разорвать намеченную жертву. Напряженные мышцы натянуты, как стальные тросы. Глаза — узкие, хищные, горящие в тёмной пустоте неугомонной жаждой убийства.
Велокс. Это название вспыхивает в наших головах, когда Элина снова начинает говорить: