Минуя широкие королевские залы, мы доходим до столовой. За столом сидят Верховные – король и королева, принц и принцесса, а так же Лорды и Леди всех Трёх Дворов. Двери открылись со слышным скрипом, но никто из этих высокомерных физиономий не удосужился обернуться. Все они слишком для этого пьяны и не видят смысла обращать внимание на двух жалких созданий из числа прислуги.
– Ваше высочество, – нарочно прокашливается Хилларк, не выпуская моей руки. Мне от вечного контакта с ним хочется отсечь себе ладонь. Всё было бы лучше. – Я привёл Нуру Дарвиш. Дочь Касима и Камари Дарвишей.
На это король Триадан Торн наконец удосуживается взглянуть на нас. Его глаза уже заплыли, щёки покраснели до той степени, что уже и не поймёшь, какого цвета его кожа была в нормальном состоянии. Волосы и борода намокли от пота, который накрыл его лицо целиком. В руке он держит кубок, который затем кладёт с шумом на стол, а сам отодвигается и встаёт. Он идёт к нам.
– Что ж, ты и в самом деле существуешь, – говорит Триадан, горделиво приподняв голову, будто хочет доказать мне, что является повелителем мира и ему нужно напоминать об этом даже при такой незначитальной беседе. – Я даже не знаю, мне радоваться или печалиться.
– Можете готовиться к смерти, – выпаливаю я, и Хилларк больно сжимает мне руку. Я еле подавляю писк.
– Как смело ты говоришь, – то ли довольно, то ли с нескрываемым раздражением произносит в ответ король. – Прямо как твои жалкие родители, когда я пытал их в своём подземелье. Ты как раз отправишься туда прямо сейчас.
Он еле держится на ногах от сильного опьянения, говорит не складно, и это могло бы сыграть мне на пользу – я могла бы попытаться повалить его, достать свой кинжал и перерезать ему глотку. Но в столовой слишком много врагов. Вряд ли Лорды, Леди, а также принц Оссиан позволили бы мне так поступить или же оставили бы безнаказанной.
Я перевожу взгляд на сидящих Лордов. Они пьяны не меньше, но один из них сильно отличается своим видом – это Лорд Двора Полнолуния, который смертельно болен и должен скоро умереть естественной смертью. Его кожа побледнела, пожухла, на шее виднеются тёмные вздувшиеся вены. Кажется, у них с Хилларком общая болезнь.
Остальные два Лорда будут убиты королём или Святыми, а эти глупцы даже не подозревают об этом… Или же тоже находятся под воздействием Крови сирда.
Принц Оссиан вдруг встаёт, нечаянно опрокинув свой кубок, и королевская прислуга спешит помочь ему сохранить равновесие.
– Я, пожалуй, остальную часть времени проведу в окружении роскошных дам. И хотелось бы, чтобы на них было минимум одежды.
Сказав это, этот похотливый мальчишка покидает столовую, а вскоре встаёт и принцесса Весса, чтобы также выйти отсюда и пойти, наверное, в свою комнату наряжаться или любоваться собой. Она даже не глядит в мою сторону, но я едва подавляю желание схватить её и приставать лезвие кинжала к шее, чтобы следом манипулировать и самим королём и всеми остальными чокнутыми. Нам не удалось манипулировать при помощи ценного им Керана, а вдруг мы смогли бы провернуть тоже самое с ценной им Вессой?
Однако, к сожалению, пока у меня совершенно иные планы на сегодня.
– Отведи её в подземелье, – приказывает король Хилларку. – Найдите эту Книгу ядов и принесите мне. Живее!
Он еле возвращается за стол, хватает кубок, громко велит прислуге подлить ему ещё вина и снова отдаётся веселью без остатка.
Хилларк почти что выволакивает меня из столовой, а потом мы идём по длинным мрачным коридорам королевского замка. Лишь луна отбрасывает наши блеклые тени на стены. Я вспоминаю, что прямо здесь слышала о разговорах Хилларка с Микаэлем и жалею, что не узнала всего этого гораздо раньше – ещё прежде, чем они начали дурманить Керана. Может быть, я смогла бы спасти Брикарда…
Когда глаза больно защипало, я старательно жмурюсь, надеясь избавиться от этого чувства. И мне удаётся. По крайней мере, я не хочу унижаться перед Хилларком, которому только в радость было бы видеть меня плачущей и слабой.
Почему-то мы выходим во двор и идём к тому самому чёрному колодцу, который по легендам жителей Сальшана ведёт к потайным подземным ходам прямо под королевским замком. Хилларк отодвигает крышку и тянет за рычаг, которого я ранее не видела. Камни вдруг оживают, раздаётся скрежет, и земля слегка трясётся под моими ногами. И я с удивлением смотрю на то, как перед нами со звоном цепей и сыплющимся песком начинает возникать лестница из каменных ступенек, ведущая вниз в черноту. Ни одного факела, ни одного источника света.
– Спускайся, – говорит Хилларк.
Умно. Впустить меня первой идти в темноте, в которой я ничего не вижу в отличие от него. Таким образом он точно знает, что я не сбегу и никуда не денусь. Что положиться мне не на кого, никто меня не проведёт.