"Как мы бы сделали, если бы вы были боеспособной силой, мы отправляем ваши крылья во всех направлениях", — продолжает он, сосредотачиваясь на каждом крыле, пока не доходит до нашего. "Четвертое крыло — на юго-восток. Каждый отряд выберет, какой форпост он будет укреплять в этом регионе". Он поднимает палец. "Выбор осуществляется в порядке поступления. Тем не менее, командиры крыльев будут назначены на свои заставы для определения штаба для этих учений".
Он поворачивается к каждому командиру крыла, раздавая приказы, но бросает взгляд в нашу сторону — несомненно, в поисках Даина — прежде чем повернуться к Ксадену. Что-то в том, как его улыбка сползает на мгновение, заставляет волосы подняться у меня на затылке.
"Риорсон, ты создашь штаб Четвертого крыла в Атебине. Крылатые, собирайте штабные отряды по своему усмотрению, привлекая всех и каждого всадника из своих крыльев. Считайте это испытанием лидерства, поскольку в реальном сценарии нет никаких ограничений. Вы получите обновленные приказы, как только достигнете выбранных аванпостов для этих пятидневных учений". Он отступает назад.
Атебайн? Это за границей… именно туда Ксаден отправился со своей секретной миссией. Мой взгляд ищет его, но он сосредоточен на полковнике.
"Целых пять дней? Это будет так весело", — с ужасающим ликованием восклицает Хитон, проводя рукой по фиолетовому пламени, окрасившему волосы. "Мы будем изображать войну".
"Да", — тихо добавляет Имоджен. "Думаю, так и есть".
"Как и в реальной жизни, вы, командиры отрядов, должны быстро сделать свой выбор, а затем явиться на летное поле в течение тридцати минут", — распоряжается Панчек. "Вы свободны".
"Таирн."
"Уже двигаемся".
"Мы собираемся захватить аванпост в Элтувале, самый северный в назначенном нам регионе", — говорит Даин, поворачиваясь лицом к нам, когда Рианнон снова склоняется над моим плечом, загораживая знак отличия Ксадена. "Я не собираюсь застревать на каком-то прибрежном форпосте, когда мы знаем, что Поромиэль решил напасть не таким образом. У кого-нибудь есть проблемы с этим?"
Мы все качаем головой.
"Хорошо, тогда вы слышали коменданта. У вас есть тридцать минут, чтобы переодеться, собрать вещи, которые вы сможете нести в течение пяти дней, и доставить свои задницы на летное поле".
Строй распадается, и мы все разбегаемся по своим комнатам в общежитии.
"Как ты думаешь, какие у нас будут приказы, когда мы туда прибудем?" спрашивает Рианнон, когда мы пробиваемся сквозь толпу курсантов, пытающихся попасть в казармы. "Больше яиц для охоты?"
"Думаю, мы скоро узнаем".
У меня уходит десять минут на то, чтобы обмотать колени и поддержать плечи для долгого полета, а затем облачиться в свои летные кожанки. Еще пять минут уходит на то, чтобы освободить мои волосы от манипуляций Ксадена и заплести их в косу, так что остается ровно пять минут на то, чтобы собраться. Я бросаю куртку Ксадена в рюкзак на случай, если кто-то будет рыться в моей комнате, пока меня нет.
"Надень все кинжалы, которые у тебя есть", — требует Ксаден, поражая меня.
"На мне уже двенадцать". Я продолжаю бросать вещи в свой рюкзак.
"Хорошо."
"Увидимся на летном поле, верно?" Если он уйдет, не попрощавшись, я выслежу его и убью сама.
"Да." Он отвечает отрывисто, но я заканчиваю собирать вещи и выхожу, встречая Рианнон и Лиама в коридоре.
Волнение сопровождает толпу, пока мы идем к летному полю, по пути беря пайки, которые кухонные работники раздают возле общежития. Без сомнения, мы будем завтракать в середине полета.
Когда мы приезжаем, мне требуется секунда, чтобы впитать это зрелище. Каждый дракон из квадранта заполняет поле, стоя в том же строю, что и во дворе, а сотни огней магов парят над головой, как парящие звезды, придавая пространству потустороннее ощущение, как будто мы находимся в большом зале, а не на летном поле. Это красиво и угрожающе одновременно.
Здесь царит нервная смесь энергии и предвкушения, и не один человек торопливо выпивает все, что успел выпить, когда поле наводняется всадниками.
"Мы победим", — заявляет Рианнон, когда мы прокладываем себе путь через крылья среди слишком большого количества рычащих драконов и щелкающих зубами. Мы не единственные, кто сегодня волнуется. "Мы лучшие. Мы победим". На ее лице застыли решительные черты. "Я почти чувствую вкус этого звания командира отряда на следующий год".
"Ты получишь его", — говорю я ей, а затем поворачиваюсь к Лиаму, когда мы подходим к нашей секции. "А как насчет тебя? Хочешь отличиться славой, чтобы подняться до командира отряда?". С его навыками рукопашного боя и отличными оценками на занятиях, он просто нарасхват.
"Посмотрим". Он необычайно напряжен, пока мы продолжаем идти.
Мы доходим до наших драконов, и я не могу не заметить, что Таирн стоит на месте Кэт, оттесняя дракона Даина в сторону, пока Даин ведет подсчет голов. Мой самолюбивый дракон уже оседлал Андарну под своим крылом.
Черт. Они собираются заставить Андарну не отставать от нас.