Читать книгу Четвертое крыло онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 165
Страница 165 из 229
Настройки

"Вот где они охраняют яйцо". Так и должно быть, учитывая, что еще три дракона заняли место остальных на краю обрыва, готовые к запуску.

"Согласен. Держись крепче". Таирн едва успевает крикнуть, как из долины справа вылетает дракон и обрушивает на нас поток огня.

"Таирн!" кричу я, с ужасом наблюдая, как пламя устремляется к нам.

Таирн уклоняется, принимая удар прямо на свой живот, защищая меня от всего, кроме обжигающего жара, проносящегося мимо.

Что за чертовщина?

"Андарна?" Если с ней что-то случится, потому что Первое Крыло жаждет крови…

"Огнеупорная, помнишь?"

Я испустил дрожащий вздох. Одно беспокойство спало, но другой дракон наступает нам на пятки, открыв пасть и выгнув язык.

Таирн дергается, и его хвост взмахивает, задевая дракона сбоку, чуть ниже крыла. Второй дракон ревет, падает набок, теряя высоту с ужасающей скоростью.

Но я не обращаю внимания на падение. Вместо этого я использую это время, чтобы осмотреть склон горы в поисках аванпоста, который я заметила ранее. Мое сердцебиение учащается, когда я замечаю, что он выглядывает из-за хребта, и только один оставшийся дракон охраняет его.

"Ксаден! Яйцо здесь!" передаю я.

"Уже в пути. Мы в двадцати милях отсюда". От паники в его тоне у меня в горле завязывается комок страха, который только усиливается, когда я вижу над нами Дей и Лиама, сцепившихся в схватке со знакомым оранжевым скорпионохвостом-байдом.

Джек.

"Мы должны помочь Лиаму".

"Уже иду." Таирн ускоряется, и Андарна отваливает. Как только я вижу, что она прижалась к склону горы, где она будет в безопасности, я прижимаюсь к шее Таирна, чтобы он меньше сопротивлялся ветру, пока мы поднимаемся быстрее, чем когда-либо. Ветер треплет косу моих волос, распущенные пряди хлещут меня по лицу, а я не свожу глаз с Дей и Лиама.

Баида щелкает хвостом, ядовитая луковица в опасной близости от горла Дей.

"Его чешуя толще, чем ты думаешь. В опасности Лиам", — предупреждает Таирн, взбираясь выше.

Мы уже почти добрались до цели, когда Джек выхватывает меч и перепрыгивает со спины Байды на спину Дейга, застигнув Лиама врасплох: драконы сцепились вплотную к башне, к которой мы приближаемся с бешеной скоростью.

Лиам едва успевает встать на ноги, как Джек вонзает меч ему в бок.

"Лиам!" Крик вырывается из моего горла, когда Джек бьет сапогом в живот Лиама, отбрасывая его тело от клинка… и Дейга.

Нет. Нет. Нет.

Лиам падает, его руки хлопают, когда он падает перед нами.

"Лови его!" требую я, боясь, что мы не успеем.

Дей и Байд сталкиваются с башней, и я вижу, как Джек перекатывается в безопасное место на самой высокой башне, его садистская ухмылка достаточно широка, чтобы видеть отсюда, как Таирн меняет курс с драматическим правым креном.

Только кожаные ремни на моих бедрах удерживают меня в сидячем положении, пока мы преследуем кувыркающееся тело Лиама, крылья Таирна прижаты, но выступы слишком близко, и мы слишком высоко.

Нет. Мое горло сжимается. Я не хочу терять его. Не тогда, когда он посвятил столько месяцев своей жизни тому, чтобы сохранить мне жизнь. Провал — это не вариант. Это просто… нет.

"Андарна?" кричу я, уже открывая мысленно окно туда, где ждет ее сверкающий дар.

"Сделай это", — отвечает она. "Сосредоточься на всем, кроме тебя и Таирна!"

Она права. Мне нет смысла догонять Лиама, если Таирн замрет.

"Сделай это!"

Я тянусь к золотой силе, и моя спина выгибается дугой, когда она струится по позвоночнику, проникает сквозь пальцы рук и ног, обволакивает каждую клеточку моего тела, а затем вырывается наружу ударной волной, которая проходит над Таирном.

Внезапно мы единственные, кто движется, падая сквозь безветренное небо к замерзшему телу Лиама, всего в нескольких футах от изрезанной скалы внизу.

Сердце бьется, это все, что у нас есть. Все мое тело дрожит от усилия удержать его, сила, текущая из Андарны, ослабевает, когда Таирн расправляет крылья и когти, выхватывая тело Лиама из воздуха и обрушивая на скалы силу своего хвоста, а мы сами едва избегаем смерти.

"Поймал."

Время отматывается назад, ветер бьет мне в лицо, пока мы поднимаемся, круто поворачивая, чтобы не столкнуться с линией хребта.

"Андарна?"

"В безопасности". Ее голос едва слышно шепчет в моей голове.

Гнев и ярость закипают в моей крови, когда мои глаза встречаются с фигурой на вершине башни. Это последний раз, когда этот мудак будет преследовать моих друзей или меня.

Фейрге появляется снизу, Рианнон протягивает руки, и они поднимаются под нами. Таирн замедляется ровно настолько, чтобы передать ей Лиама. Он жив — он должен быть жив. Это единственный результат, который я могу принять.

Авторизация
Запомнить меня