– Тебе это твои тени рассказали? – пошутил Аарик.
– Я думал, мы договорились не общаться, – отрезал Ксейден.
Есиния открыла третью дверь слева, и мы прошли за ней в помещение, внутри которого царила кромешная тьма. Неудивительно, что коридор был ярко освещен и буквально усеян окнами, хоть что-то стало видно. Две каменные стены по бокам оказались пусты, а третья, напротив входа, сплошь заставлена книгами. В центре помещения расположился одинокий стол, и с трех сторон к нему сходились ряды длинных столов и скамеек.
«Дальнейший путь я знаю только по рассказам, – показала Есиния, взволнованно поджав губы. – Я никогда не бывала дальше. Если я в чем-то ошиблась…»
«Мы справимся», – пообещала я.
Она кивнула, затем прошла в дальний угол комнаты, к длинному книжному шкафу.
– Имоджен, – велел Ксейден, кивком указав на дверь.
Вытащив из-под мантии кинжал, Имоджен встала на страже.
Есиния потянулась к задней части шкафа и, отодвинув несколько томов в сторону, нашла рычаг. Она потянула его вниз, и угол комнаты отделился от остального пространства. Повернувшись на четверть оборота с удивительной, практически полной бесшумностью, он открыл проход к крутой винтовой лестнице.
Присмотревшись, я разглядела нечеткие линии металлического рельса, на котором он поворачивался.
– Удивительно, – прошептала я. Сколько еще подобных скрытых чудес таят здешние стены? – Что? – прошипела я Ксейдену, заметив, как он смотрит на меня.
Мне кажется, я смотрю на то, что могло бы быть.
– И?
Секретный вход со щелчком встал на место, закончив поворот.
– Черное идет тебе больше, – прошептал Ксейден.
Его губы коснулись моего уха, и меня пробила дрожь вовсе не от волнения за исход нашего общего дела.
«Дальше вам придется идти без меня, – предупредила Есиния. – Если я буду отсутствовать дольше, кто-то может меня хватиться. По слухам, обычные чары Архивов заканчиваются здесь. Так что, если вы не успеете вернуться вовремя, безопаснее будет переждать ночь тут».
«Спасибо, – ответила я. – Я свяжусь с тобой, как только мы сможем их вернуть».
«Удачи!» – Есиния наградила нас ободряющей улыбкой на прощание и ушла.
Ксейден наклонился к лестнице.
– Следите, куда ступаете, – предостерег он нас. – Снизу идет слабый свет, и хорошо бы, чтобы его не включилось больше.
– У нас сорок пять минут, – произнесла Имоджен. – Минута промедления, и мы или застрянем тут и предстанем перед военно-полевым судом… или умрем.
Никакого давления.
– Тогда лучше поспешить. – Ксейден взял меня за руку и направился к лестнице.
Глава 33
Первый раз, когда вы застрянете в Архивах после закрытия дверей, станет и последним. Сложная магия, созданная для сохранения наших текстов, несовместима с жизнью.
Полковник Дакстон. Руководство по совершенствованию работы в квадранте писцовТени покрывали потолок, блокируя любой магический огонек, который мог бы вспыхнуть в нашем присутствии, так что я дотронулась свободной рукой до стены, и мы медленно начали спускаться. Каждый шаг вниз во тьме был риском, но чудесным образом никто не споткнулся и не оступился.
Бледно-голубой свет расцвел у подножия лестницы.
«Магический огонь?»
«Там двое охранников, – ответил Ксейден, высвобождая свою ладонь из моей. – Ждите здесь, а я разберусь».
Я подняла руку, сигнализируя остальным остановиться. Ксейден не задавался вопросом, в каком направлении идти. Он быстро достиг последней ступеньки и свернул направо, поднимая обе руки. Далее последовал хруст.
– Идите, – громко приказал он.
Лестница выходила в небольшой коридор с каменным полом, скорее похожий на туннель, своды которого поддерживали резные колонны. Пахло землей и металлом, а еще здесь было влажно. В одном конце коридора из-за открытой арки сиял источник света, другой конец растворялся во тьме.
– Здесь даже двери нет? – поинтересовалась Имоджен, пока мы бежали к арке.
– С такими сильными чарами в дверях нет никакой необходимости, – ответил Ксейден.
– Я чувствую их.
Гул мощной, интенсивной силы нарастал с каждым нашим шагом. Волосы у меня на затылке встали дыбом, и моя собственная сила запульсировала под кожей, реагируя на то, что казалось ей жуткой угрозой.
– У нас есть несколько минут, прежде чем эти двое очнутся. Я не стал бить их слишком сильно, – произнес Ксейден, пока они с Имоджен оттаскивали двух оглушенных пехотинцев в стороны.
– Эти чары – просто какая-то неудобная хрень. – Имоджен повела плечами.
– Гул есть, но все не так уж плохо, – ответил Аарик, пока мы стояли и смотрели сквозь украшенную изысканной резьбой и оберегаемую чарами арку на полки маленькой круглой библиотеки, располагавшейся за ней.
– Это хороший знак, чтобы пройти сквозь чары, – заметила Имоджен, – и тебе лучше поторопиться.