Читать книгу Драгоценная опасность онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 114
Страница 114 из 131
Настройки

К тому времени, как я выхожу из машины, среди припаркованных фур пристроились ещё шесть автомобилей. Звук захлопывающихся дверей тонет в хаотичном шуме деятельности вдалеке. Я изучаю решительные лица почти двух десятков наших хорошо вооруженных людей. Если вся мощь греческого синдиката внутри складского комплекса, нас серьёзно перебьют. Но это не имеет значения. Мы занимаемся этим давно.

— Помните, Катракис — мой.

Мужчины понимающе кивают. Перед тем как приехать сюда, мы обсудили каждую деталь нашего плана атаки. Каждый знает свою роль и позицию.

Я достаю оба своих пистолета и иду через границу владений.

* * *

Что-то не сходится.

Я приседаю рядом с телом, лежащим лицом вниз на бетонном полу, и переворачиваю его. Моя пуля попала ублюдку чуть выше левого глаза.

— Выглядит знакомым? — спрашивает Нино рядом со мной.

— Нет. — Я упираюсь локтями в колени, оглядывая длинный узкий коридор, заставленный бесконечными металлическими дверями в камеры хранения. — Мне это не нравится.

— Да. Я ожидал большего сопротивления.

Главный офис, который мы атаковали первым, определённо указывал на свидетельства того, что здесь недавно было гораздо больше людей. В комнате валялась куча всё ещё жирных коробок от пиццы и пустых банок из-под пива. Пепельницы переполнены недокуренными сигаретами, и дым всё ещё висел в воздухе. Все признаки небольшой армии на лицо.

Однако, кроме двух охранников, с которыми разобралась команда Пьетро у главного входа, и одного у задней двери, которого уложил Нино, мы встретили меньше горстки парней вдоль коридоров. Вместе с моим мёртвым парнем здесь всего шестеро. Я проверил каждого из них, и среди них не было старого Катракиса. Его неумелого телохранителя, с которым они ходили на стройку, тоже нет среди погибших.

— Что насчет Ригго? — спрашиваю я.

— Его машину нашли за одним из отдельно стоящих блоков, но его самого нет. Пьетро взял половину наших парней на дальний конец здания. Они прочёсывают каждую камеру хранения.

Я бросаю взгляд на длинный коридор, где наши люди взламывают металлические двери. Некоторые используют болторезы или дрели, которые, видимо, нашли в офисе, чтобы сломать замки, другие предпочли просто прострелить их.

— Ты берёшь левую сторону. — Я выпрямляюсь и целюсь в замок ближайшей камеры справа, отправляя пулю в полёт.

Антикварная мебель. Коробки с хламом, покрытые плесенью. Ужасно пахнущие стойки с потрёпанной одеждой. Каждый раз, открывая очередную камеру, я задерживаю дыхание, боясь и в то же время надеясь найти там Ригго. Чаще всего парень был словно кость в горле, но у меня к нему слабость. Его присутствие здесь поднимает много вопросов. Некоторые возможные ответы я отказываюсь рассматривать. Моя догадка — Ригго следил за Катракисом и был раскрыт. Его привезли сюда на встречу со стариком. Но зачем рисковать, удерживая пленного члена коза ностра? Зачем рисковать возмездием из-за довольно незначительного парня? Тобиас Катракис, видимо, теряет хватку.

— Нино? — кричу я, поднимая очередную рулонную дверь.

— Пока ничего. — Его голос перекрывает скрежет металла. — Я послал Пьетро проверить внешние постройки. Может, они сбросили… Боже, чёрт!

Я вижу, как Нино ныряет под полуоткрытую дверь в камеру в дальнем конце коридора.

— Сюда!

Когда я добираюсь до камеры, тошнотворное зловоние мочи и крови бьёт мне прямо в лицо. Лампочка в тесном помещении не горит, но из коридора проникает достаточно света, чтобы осветить сжавшееся калачиком тело на грязном полу.

— Они его сильно избили, — выкрикивает Нино в телефон, прижатый к уху. Его другая рука щупает шею Ригго сбоку. — Пульс слабый, но есть. Парень без сознания. Нам нужно доставить его в клинику немедленно.

Приседая рядом с Ригго, я начинаю проверять его на другие травмы, пока Нино объясняет ситуацию Иларии. Сине-чёрное месиво на лице парня говорит мне, что он получил множественные удары по голове. Оба его глаза распухли и закрыты, вокруг рта и бровей — рваные раны. На нём нет рубашки, и вся его грудная клетка, особенно живот и грудь, покрыта синяками. Пулевых ранений нет, но внутреннее кровотечение определённо есть. Также у него отсутствует большой палец на правой руке. Ублюдки избили, пытали и бросили парня умирать.

— Мы забираем его? — спрашиваю я.

— Да. Илария уже в пути. Она говорит, мы не можем ждать приезда скорой.

Ригго не реагирует, когда я беру его под мышки, а Нино поднимает его за ноги. Мы уже почти выходим из здания, направляясь к машине, которую Пьетро подогнал к заднему входу, когда парень начинает шевелиться и стонет от боли.

— Мы тебя держим, — успокаиваю я. — Ты в безопасности, Ригго.

— Мистер Девилль? — хрипит он.

— Да. Успокойся, скоро доставим тебя к доктору. Не разговаривай.

— Мне… мне так жаль… мистер Девилль, — еле слышно произносит он. — Кольцо…

Пьетро придерживает дверь машины, пока мы с Нино аккуратно укладываем Ригго на заднее сиденье.

— Сейчас не лучшее время обсуждать украшения, парень.

Авторизация
Запомнить меня