— Господи Иисусе! Прекрати это делать, — рявкаю я, затем резко распахиваю дверь и замираю.
Бёрн выгибает брови, насмехаясь:
— Что-то не так с твоим дверным звонком?
— Нет, с моим дверным звонком все в порядке. У тебя проблемы с пальцем?
— Ты не открывал.
— Я был занят, — отвечаю я.
Он усмехается, глядя на мое полотенце.
— Вижу.
— Что такого важного?
— А ты меня не впустишь?
Я ворчу:
— Ладно, входи. — я отступаю.
Он входит в прихожую, закрывает дверь и машет передо мной книгой, заявляя:
— Я принёс кое-что для тебя и твоей жены.
Моё нутро сжимается. Я не люблю сюрпризы от Преисподней. Может, когда-нибудь привыкну, но сейчас я им не доверяю. Поэтому я осторожно спрашиваю:
— И что же это?
— Это законы, которые написал твой отец.
Моя грудь сжимается, а сердце колотится быстрее. Я ошеломлённо смотрю на книгу.
Он снова трясёт ею, как приманкой, спрашивая:
— Ну, не хочешь узнать, какие законы он для нас установил?
Я смотрю на него, признаваясь:
— Даже не знаю, хочу ли. Похоже на ловушку.
Он щурится.
— Никакой ловушки, сынок.
— Точно? Ты в этом уверен? — спрашиваю я.
— Конечно. Зачем мне тебя обманывать?
— А почему бы и нет?
В его глазах появляется боль.
— Ты правда так обо мне думаешь?
Я молчу.
Он скрещивает руки на груди.
— Разве не я прикрывал твою спину все это время?
— Разве? — спрашиваю я, все еще с подозрением.
Гнев вспыхивает, заменяя боль. Он указывает на меня.
— Да. И твой отец был бы разочарован, увидев, что ты сомневаешься в моей верности, когда мы были так близки.
Я выпалил:
— Это ты говоришь, что были близки.
— Мы были близки, — настаивает он строгим тоном.
Я пристальнее изучаю его и спрашиваю:
— Тогда почему моя мать тебя не знает?
Его глаза расширяются.
— Ты спрашивал её обо мне?
Я качаю головой.
— Нет.
— И правильно. Ей не нужно знать. И тебе не стоит её спрашивать.
— Почему это?
— Потому что не стоит вовлекать маму в дела, в которые ей не следует вмешиваться, — утверждает он.
— То есть в книге ничего такого, о чём знала бы мама? Мой отец никогда даже не заикался обо всем этом? — спрашиваю я, не в силах поверить, и хватаю книгу.
Он колеблется.
Холодок пробегает по моей спине.
— А. Значит, есть что-то, о чем она знает?
Он пожимает плечами.
— Я не знаю, что происходит в браке.
Я усмехаюсь.
— Правда? Странно, почему-то кажется, ты многое знаешь о моём.
Он морщит лоб.
— Нет, не знаю, сынок.
Я молча сверлю его взглядом.
Он сдаётся первым:
— Вот правила. Вам с Зарой нужно выучить их наизусть. Их написал твой отец. У каждого закона есть причина, и будут моменты, когда эти правила вступят в силу. И однажды вы поймёте, зачем они нужны.
— Снова загадки, — огрызаюсь я.
— Я тебя обидел, дружище? — спрашивает он.
Я просто смотрю на него.
Он добавляет:
— Кажется, ты сегодня на меня зол.
Я думаю о его вопросе, затем вспоминаю все свои взаимодействия с ним. У меня нет причин злиться на Бёрна. Поэтому я извиняюсь.
— Мне жаль. Ты просто застал меня в неподходящее время.
— Правда? — Он смотрит на мое полотенце и отступает, ухмыляясь. Он говорит: — Извини. Ладно, сынок, наслаждайся медовым месяцем, пока можешь.
— Пока могу? — переспрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Конечно. В начале все трахаются как кролики. Потом жизнь вмешивается.
Я выпятил грудь, заявляя:
— Мой член не сдастся.
Веселье наполняет его глаза. Он усмехается.
— Надеюсь, ты единственный человек, который может подтвердить это утверждение, сынок. Если у тебя есть какие-то вопросы, дай мне знать. — Он поворачивается и уходит.
Я смотрю на книгу. Обложка чёрная, с тиснением черепа и цветов в золоте.
Открываю её, пролистываю страницы, затем закрываю дверь.
Зара выходит с полотенцем на голове и в шелковом халате, спрашивает:
— Кто это был?
— Бёрн.
Она склоняет голову.
— Кто такой Бёрн?
У меня внутри все оборвалось. Я понимаю, что никогда не говорил с ней о Бёрне. Она, должно быть, не знает, кто он.
Она вздыхает.
— Шон, только не говори, что ты опять собираешься от меня что-то скрывать. Нас обоих посвятили в Преисподнюю. Между нами не должно быть тайн.