– Думаю, это верное предположение, учитывая, что твое восприятие Верховной ведьмы отличается от общепринятого. – Вздохнув, он весело подмигнул ей и добавил: – Мне нравится наблюдать за вашим противостоянием. Я буду на твоей стороне, если ты не против. Приятно видеть, как Сорин мучается.
– Ах ты подстрекатель, – рассмеялась Скарлетт, шагая вместе с ним по пляжу.
– Сорину нужен кто-то, кто будет время от времени бросать ему вызов. А то он привык, что всегда все так, как он хочет, – ухмыльнулся Брайар. Через секунду перед ними появился водный портал.
Скарлетт фыркнула.
– Тебя послушать, так они с Талвин похожи.
– Солнышко, ты даже не представляешь, насколько. Не зря же они постоянно спорят, – мрачно пробормотал Брайар, шагая вместе со Скарлетт через портал.
Глава 44
Скарлетт очутилась в светлой комнате для совещаний. Белые мраморные стены Дома Воды были гладкими, как стекло, отполированными и сверкающими, с огромными окнами через каждые несколько футов, большинство из которых были широко распахнуты, чтобы впускать солнечный свет и запах моря. Здесь был также широкий балкон, с которого открывался прекрасный вид на гавань и кристально чистое голубое небо. Тут и там были установлены большие колонны из слоновой кости с легкими голубыми шторами, мягко развевающимися на ветру. Про себя Скарлетт отметила, что по красоте Дом Воды не уступает Фиерскому дворцу.
Она собиралась спросить у Брайара, бывают ли здесь облака на небе, как вдруг в комнате воцарилась полная тишина. Все присутствующие встали и поклонились ей.
– Пожалуйста, не надо, – тихо сказала она, чувствуя, как вспыхнули щеки.
Сорин мгновенно оказался рядом.
– Предстоят сражения, Скарлетт. Нужно решить, кому присягнуть на верность. Мы выбираем тебя.
Скарлетт обвела взглядом присутствующих. Здесь были Сайрус, Рейнер и Элиза, а также представители Внутреннего двора Брайара. Одного мужчину она видела раз или два и решила, что он – Второй Брайара, но остальных никогда не встречала.
– Благодарю вас. Я польщена вашим выбором.
Привстав на цыпочки, она поцеловала Сорина в щеку и сказала ему ментально: «Но ты, любовь моя, никогда не склоняйся передо мной. Мы равны».
«Что есть поклонение, как не преклонение перед моей королевой?» – промурлыкал он в ответ, призывно сверкнув глазами.
«В спальне можешь кланяться сколько душе угодно», – ухмыльнулась Скарлетт.
Стоящий рядом Брайар кашлянул. Повернувшись, она увидела на его лице довольную ухмылку.
– Полагаю, тебе следует представить меня своему Внутреннему двору, принц, – подмигнув, сказала она.
Сайрус, Рейнер и Элиза заняли свои места, а придворные Брайара приосанились еще больше. У всех была такая же смуглая кожа, как у Брайара, очевидно, благодаря тому, что каждый день они проводили под этим прекрасным солнцем. Мужчина, которого Скарлетт видела раньше, был удивительно похож на принца Воды: такие же льдисто-голубые глаза и светлые, почти белые волосы. Даже телосложение было почти одинаковым. Единственное отличие заключалось в том, что он на дюйм или два ниже Брайара.
– Это Сойер, мой Второй, – сказал Брайар, останавливаясь перед ним. – Он мой младший брат.
– Брат? – переспросила Скарлетт, удивленно глядя на Брайара.
– Да, – кивнул тот. – Хотя и не такой красивый, как я, согласись?
Рассмеявшись, Скарлетт повернулась к Сойеру.
– Сожалею, что тебе пришлось расти с таким примером для подражания, – сказала она, указав большим пальцем в сторону принца Воды.
Судя по виду, Сойер не знал, смеяться ли ему вместе с ней или сохранять бесстрастное выражение лица. Брайар похлопал его по плечу.
– Расслабься, братишка. Я же говорил, что она восхитительна, особенно когда берет Сорина за яйца.
При этих словах в глазах Сойера мелькнула знакомая искорка смеха. Скарлетт смекнула, что между Брайаром и Сойером куда больше общего, чем казалось на первый взгляд. Снова расхохотавшись, она подошла к другому мужчине. Его волосы были светло-песочного цвета, а глаза – небесно-бирюзовыми. Он был мускулистым и суровым на вид.
– Этот крепкий орешек – командующий моими армиями, Накоа, – представил Брайар.
Накоа кивнул Скарлетт, а Сорин мысленно добавил: «Они с Элизой любовники. Ну, время от времени».
Ей потребовалось все самообладание, чтобы не отреагировать на эту новость. Элиза никогда не говорила, что у нее есть любовник, и уж тем более не упоминала, что это командующий армиями Двора Воды.
«Они частенько тесно сотрудничают, обучая наших солдат. Накоа тренировал Элизу, когда ее мастерство проявилось в полной мере».
Ох уж эти маленькие обрывки информации! Сорину придется во все ее посвятить, раз ей предстоит возглавить Западные Дворы. А пока, отправив новые сведения в дальний угол сознания, Скарлетт последовала за Брайаром к стоявшей рядом с Накоа женщине. Она не отличалась потрясающей неземной красотой принцессы Эштин, однако была изящна и прелестна. Ее светло-золотистые волосы были заплетены в косу, а глаза были не голубые, как у остальных, а нежно-серые, цвета штормового неба над морем.