Читать книгу Виноградные грезы. Найти и потерять онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 38
Страница 38 из 120
Настройки

– Не о чем говорить, Стивен, – вцепившись до побелевших костяшек в перила балкона, отрезала Ари.

«Джульетта, как мне жаль, что ты Джульетта! [9]»

– Это все? – Ее вопрос утонул в крике чаек.

Я прижался к ней спиной. Маленькая птичка, зря ты храбрилась, возвращайся в гнездо. Я вдохнул ее аромат. Малина и карамель. Скоро ты будешь мне лишь сниться.

– Все, Ари.

АРИ

Шум битов. Громкая музыка. Толпа. Веселье. Несмотря на короткое платье, я как монашка в притоне. Радость от вечеринки стремительно испарялась. Я никого не знала, и меня не замечали. Наверное, думали, что я младшая сестра, которую не с кем было оставить. Так я и слонялась по дому с пластиковым стаканчиком – внутри пиво или пунш, не пробовала.

Стивен оделся сдержанно: рубашка, джинсы, ремень с пряжкой. И вел себя сдержанно: задумчиво хмурился и отстраненно смотрел на толпу. Направился к столу с выпивкой. Бокал. Второй. Третий.

– Не стоит так сразу напиваться, – озвучил мои мысли Джерад.

Он в образе золотой молодежи: синий пиджак, брендовая майка, шорты. Вылил на себя половину флакона парфюма.

Я закашлялась.

– Тебе какое дело? Развлекайся, – буркнул Стивен, добравшись до стопок с текилой. Высыпал на ладонь соль.

– Стив, он прав… – попыталась возразить я.

В ответ Рэтбоун хмыкнул.

– Вот именно. – Джерад хитро улыбался, явно что-то предвкушая. – Куда торопиться? Ты любишь мои вечеринки.

– Не хочу участвовать во всеобщем безумии. Оргии в джакузи мне давно надоели. Сейчас допью, – он облизал соль, – и в кроватку. – Стив опорожнил стопку и съел дольку лайма. – А вы как хотите.

Когда он расстроен, то заливает в себя весь бар, но почему расстроился из-за вечеринки? Или из-за разговоров о моей жизни?

– Стивен, прошу, хватит.

– А ты, – он ткнул в меня пальцем, – веселись! Ты этого так ждала.

Сейчас я понимаю, из-за чего он был не в себе: знал, чем кончится вечеринка, и заранее пытался дистанцироваться, сделать меня чужой. Отвыкнуть. Но я ничего не знала, а влюбленной девчонке трудно отказать.

– Только с тобой, Стив. – Я выхватила из его рук алкоголь и поставила на стол. – Достаточно. Идем.

– Со мной, значит. – Он самодовольно усмехнулся. Полуулыбка озарила нетрезвое лицо. – Идем.

Я облегченно выдохнула. Буря миновала.

Стоило Рэтбоуну насладиться весельем, как и мое настроение поползло вверх. Стив познакомил меня с приятелями из Лос-Анджелеса, мы мило беседовали и танцевали, отстранившись от «джеровской» тусовки. Заводные композиции, приятные люди, разноцветные огни на стенах. Хотела бы я, чтобы вечер не заканчивался.

– Скоро вернусь, моя честная Ари, – прошептал Стивен и, поцеловав меня в щеку, растворился в толпе.

Я радовалась возможности передохнуть и направилась к столу с выпивкой. Осушила рюмку – чистая водка. Скривившись, я заела горечь конфетой. Ужас, как это можно пить?

Гостей заметно поубавилось. Скорее бы Стив вернулся. Из колонок звучала песня «Apologize» группы One Republic. Я тихо подпевала:

– «Слишком поздно просить прощения. Слишком поздно».

– Скучаем?

Я чудом не выронила пустую рюмку.

– Джерад! Появился из ниоткуда. Ты Дэвид Копперфильд [10]?

– Почти. – Джерад вскинул бровь. – Подаришь танец?

Он коснулся моей руки, взял рюмку и поставил на стол; от его теплых пальцев я вздрогнула, ведь привыкла к холодным касаниям Стивена.

Поколебавшись, я думала согласиться (что плохого в заводной композиции?), а Джерад подойти, но заиграла «Russian Roulette» Рианны.

– Обожаю русскую рулетку. – Андерсон прислонился к краю стола и терпеливо ждал. В мутно-зеленых глазах горел огонь. Он знал? Знал, что заиграет баллада? Конечно, знал, это его вечеринка!

– Где Минди? – уклончиво спросила я.

– Танцует с кем-то. – Джер безразлично махнул в сторону толпы.

– Прости, но… – Я уставилась в пол. Собралась с силами, посмотрела на Джерада и отчеканила: – Я не могу. Стивен вот-вот придет.

– Понимаю, ты верная девушка, – без тени улыбки ответил Джерад.

– Извини. Я пойду, поищу его. Стив давно ушел.

Собеседник поджал губы. Он точно знает больше, чем говорит, и больше, чем знаю я. В подтверждение моим мыслям он размышлял вслух:

– Лучше бы ты потанцевала со мной. Каждая минута имеет значение.

Я стояла, переваривая услышанное. Минуты, танцы, значения. Кажется, кто-то перебрал с выпивкой. Мне все меньше нравится эта вечеринка. И Джерад.

Я оглядела толпу: где ты, Стивен?

[9] Переделанная строчка «Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!» из пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
[10] Американский иллюзионист.
Авторизация
Запомнить меня