— Звать тебя внутрь пока рановато. Слишком много информации сразу. Думаю, ты понимаешь.
Он разворачивается, кости на его плечах выпирают от недоедания и, без сомнений, от долгих лет алкоголя.
— Ты ведь никогда не пригласишь меня внутрь, да?
Я смотрю в его холодные, горькие глаза и не могу заставить себя соврать.
— Нет. Думаю, что нет.
Он усмехается саркастически.
— Я не из тех, кто так легко сдается, Андреас.
Я слегка склоняю голову назад.
— Очевидно.
Он делает шаг ко мне, и Сера сжимает мою руку, первый знак того, что ей страшно.
— Я хочу, чтобы ты покинул мою землю, — твердо говорю я и поворачиваюсь к крыльцу.
Его глаза сужаются в щелки, и я наконец вижу лицо, которое преследовало меня в снах с детства и до двадцати лет.
— Ты правда думаешь, что свободен от меня… — шипит он сквозь сжатые зубы. — Думаешь, все это сделал сам. — Он снова смеется, горько и криво. — Я научил тебя всему, что ты знаешь. Ты не стал королем Бостона, сын. Ты стал мной. Все, чем ты являешься… создал я. И плевать, кто правит этим городом, мальчик. Я владею тобой.
Я замираю на полушаге и разворачиваюсь к нему лицом.
— Ты бредишь, старик, — выплевываю я. — Ты не учил меня всему, что знаешь, но в одном ты прав. Ты что-то построил. Оружие. А теперь убирайся с моей земли, пока я не наставил на тебя ствол и не вышиб тебе нахрен мозги.
Глава 40
Серафина
Я смотрю, как старик неспешно возвращается к воротам, будто только что не сделал смертельного врага из собственного сына и самого могущественного человека в Массачусетсе. Несмотря на шок, который я испытала в Нью-Йорке, узнав о свадьбе папы с Антонией Ди Санто, я чувствую благодарность к своему отцу. Я не могу представить, каково было Андреасу и Бенито расти под властью этого жалкого человека.
Андреас пугающе спокоен, когда мы поднимаемся по ступенькам и входим в дом. Я снимаю обувь, бросаю сумочку и иду за ним на кухню.
— Ты в порядке?
Он коротко кивает, вытаскивает телефон из кармана и подносит его к уху.
— Бенито, — произносит он мрачно. — Старик жив.
На том конце линии воцаряется долгая, мертвая пауза, и тогда мой муж продолжает:
— Здесь, в Бостоне. Он был у меня дома.
Еще несколько слов, и Андреас отключается.
— Мой брат приедет пожить у нас несколько дней. Он уже выехал из города.
— Конечно, — киваю я. — Я попрошу Алессандро приготовить ужин.
Андреас кладет телефон на столешницу, обходит кухонный остров и подходит ко мне. Его руки скользят к моей талии, и он прячет лицо у меня на плече.
— Как, черт возьми, ты можешь быть такой совершенной?
— Ты делаешь меня такой, — шепчу я ему на ухо.
— Добро пожаловать в мою семью, — рычит он.
Я поднимаю руку и тяну его голову назад, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.
— Я и есть твоя семья.
В его лице отражается столько чувств, что их накал, окажись я на его месте, в прошлом заставил бы меня искать боль на собственной коже.
Он выглядит уставшим, яростным, ожесточенным и мучительно напряженным.
Я хочу снять хоть часть этого. Хочу помочь. И хочу сделать для него что-то в ответ, ведь он сделал так много для меня.
Я не отвожу взгляда, пока дрожащими пальцами расстегиваю его ремень. Его веки вздрагивают, когда он понимает, что я делаю, но он не останавливает меня.
Я протягиваю ремень сквозь пряжку и принимаюсь за его ширинку. Его пронзительный взгляд ни на миг не отрывается от меня, пока я расстегиваю молнию и его брюки падают к ногам. Его губы размыкаются, язык увлажняет их, а грудь тяжело и часто поднимается.
Мои пальцы цепляются за пояс его тугих боксеров, и я медленно стягиваю их вниз. Мы оба смотрим вниз, туда, где его член стремительно оживает в моей руке. Я обхватываю его, ощущая, как он становится длиннее и толще от моего прикосновения.
В памяти вспыхивает тот миг, когда он сам держал себя, тянул и гладил, доводя до разрушительного оргазма у меня на глазах, не подпуская ближе. Я копирую его хватку и ритм, и вскоре слышу его одобрительное бормотание. Хвалебные звуки, срывающиеся с его губ, лишают меня сил в ногах.
Как только он входит в ритм и закрывает глаза, я опускаюсь на колени. Вблизи он поражает меня до глубины души. Во рту пересыхает, и он опускает руку, чтобы заправить мне волосы за уши.
— Если ты собираешься это делать, я хочу видеть все.