Какой я нашёл её прошлой ночью? Какой я, чёрт возьми, нашёл её? Прижатой к полу на кухне, с таким же искажённым лицом, со слезами в глазах, пока какой-то ублюдок пытался её трахнуть.
Я убил человека за то, что сам сейчас едва не сделал.
Я сделал ещё шаг назад. И ещё один.
Меня затошнило.
— Келлен? — дрожащий голос Дарби едва доносился до меня, пока я мерил шагами лужайку.
Я провёл руками по голове, пытаясь осмыслить, какого чёрта только что произошло? Что на меня нашло?
— Всё нормально. Я могу это пережить. Ты просто… застал меня врасплох. Вот и всё.
— Пережить? Ты, блядь, серьёзно?
Дарби напряглась, будто решила, что я сейчас её ударю, и из гниющих чёрных недр моей души вырвался рычащий звук.
Дарби Коллинз раньше была, чёрт возьми, бесстрашной. Маленькая, вся в веснушках, почти всегда без хотя бы одного зуба — и не черта не боялась. Даже странного немого урода, что шлялся по лесу. Она была единственным человеком, который меня не боялся. Единственным, рядом с кем я чувствовал, что могу быть собой. Даже если у меня не получалось выразить эмоции словами, даже если я злился или терял контроль, Дарби никогда не относилась ко мне иначе.
А теперь стоило мне замолчать, повысить голос или просто не так на неё посмотреть, и она съёживалась, как побитая собака.
Пламя внутри меня разгорелось ещё ярче, горькое и жаждущее крови, из-за того, что эти ублюдки у неё отняли.
И из-за того, что они отняли у меня.
— Прости. Я не хотела...
Прости.
Моё тело отреагировало на это слово так же, как канистра бензина на зажжённую спичку.
Я сжал руки в кулаки и выдохнул через нос, пытаясь удержать ярость. Я чувствовал, как огонь захватывает меня. Требует пищи. Его можно было утолить только болью — моей или чужой, и я отказывался снова показывать Дарби эту сторону себя.
Сделав шаг в сторону от неё, я указал на заднюю часть дома.
— Иди внутрь.
— Что?
Я продолжал пятиться, чтобы она не попыталась пойти за мной, снова проводя руками по голове и стараясь взять дыхание под контроль.
Мне пришлось стиснуть челюсть, чтобы не заорать на неё.
— Иди.
Как только мои ноги ступили на асфальт вместо травы, я развернулся и рванул вниз по улице.
Я не пил. Не курил. Почти ни с кем не мог разговаривать, кроме Дарби. И до того утра я не мог даже трахаться. Это оставляло мне очень мало вариантов, когда пламя грозило сжечь меня заживо.
К счастью, в пешей доступности от меня был Феникс-парк… и половина дублинских пьяниц.
Глава 22
Дарби
Внезапный удар: огромные крылья замирают во взмахе
Над пошатнувшейся девушкой, её бёдра ласкают
Тёмные перепонки, его клюв сжимает её затылок,
Он прижимает её беспомощную грудь к своей груди.
Я не могла читать, не думая о Келлене.
После его ухода я около часа металась по дому, прокручивая в голове всё, что произошло. Свою реакцию на его прикосновение. Свой отказ. То, как я отпрянула от него. Опустошённое, потрясённое выражение на его лице.
Я никогда в жизни так сильно никого не ранила. А то, что это был Келлен, вызывало тошноту.
Я знала, насколько он раним. Как трудно ему бывает даже просто прикоснуться к другому человеку или заговорить с ним. И всё же, несмотря на всё пережитое, Келлен доверял мне. Он говорил со мной. Он занимался со мной любовью. Он распахнул грудь и вложил мне в руки своё нежное, кровоточащее сердце, и что я с ним сделала?
Швырнула обратно ему в лицо спустя какие-то часы.
Моё собственное сердце ныло, как от глубокого синяка цвета индиго; каждый удар проталкивал боль по венам, пока всё тело не стало ощущаться избитым и вымотанным.
Когда я уже не могла сделать ни шага, я втащила себя по лестнице в читальный уголок, надеясь отвлечься книгами, стоящими на полках. Но ничего не смогло удержать мое внимание надолго, даже Йейтс. Глаза скользили по выцветшим буквам, но я видела лишь все возможные худшие сценарии, разворачивавшиеся в высоком разрешении, пока мысли выходили из-под контроля.
Разум кричал, что вот-вот случится нечто ужасное.
Сердце кричало, что нечто ужасное уже произошло.
Но где-то за пределами этого шума — в тихом, неподвижном месте, куда я уходила, когда нужно было ненадолго покинуть собственное тело, было знание. Мягкое голубое свечение, похожее на то, что я видела на дне озера. Оно говорило не словами или мыслями, образами или звуками, а энергией. Грациозное, вне времени спокойствие просачивалось в мои кости и гудело во мне, как колыбельная, обещая, что всё будет хорошо.