Накрывает мои губы своими, не давая освободиться, не давая увернуться от поцелуя. Атакуя мое тело, мой рот и мою душу. Такая беспомощная и жалкая с ним. Как и всегда. Как и там… Сломанная его руками, губами, поцелуями, страстью и ею же заклейменная. Оскверненная своей любовью… Да, любовь может быть грязной. Никогда не думала, что назову ее так… что мне будет казаться, что любить это так ужасно. Любить его. Чужого. Дикого и страшного. Любить Дьявола. Я даже не знаю в каком из миров он настоящий.
— Не надооо, — прошептала прямо ему в губы.
— Надо! Мне надо! — злится от моего сопротивления и толкается сильнее, яростнее, набрасываясь на мою грудь, впиваясь в соски поцелуями, облизывая их и втягивая в себя, кусая самые кончики. И я больше не могу сопротивляться… не могу отталкивать, не могу воевать. Я проиграла. Первым движением навстречу, в унисон, впуская в себя добровольно и выгибаясь назад. О дааа, как же это привычно ощущать сильные толчки его члена в себе, подставляясь по них, раздвигая ноги шире, поддавая бедрами, скользя лобком по его паху, ощущая голой кожей жесткие мужские волосы. Подалась вперед, обхватывая его шею и потираясь сосками о его грудь. Так естественно. Так по-настоящему просто отдаваться ему и стонать, кричать от каждого точка разрывающе каменной плоти.
Морган наклонился ко мне, прижимаясь мокрым лбом к моему лбу с этой ненавистно-порочной ухмылкой на чувственных губах.
— Хочееешь… ты хочешь быть моей, ведьма… скажи, что хочешь. Неет не скажи… прокричи мне это.
Скользнул ладонью по моему животу, просовывая руку между нашими телами, отыскивая чувствительный бугорок, нежно сдавливая его пальцами и потирая, всматриваясь в мой поплывший взгляд.
— Тебе хорошо? О дааа, тебе хорошо…
Мне было хорошо и плохо… но хорошо так ослепительно остро… так ячрко и чувственно, что я отдавалась этому режуще прекрасному ощущению целиком.
— Прокричи мне, как тебе хорошо… кричи, Лиза, кричи мне, — его голос такой горячий, такой хриплый, ласкающий голос, которым он берет меня так же как и членом.
— Хорошо с тобоооой, даааа, хорошо с тобой, — по телу проходят вихри удовольствия, спирали кипящего, как масло наслаждения, — оно колет меня там, где его пальцы сжимают клитор и где плоть мощно врезается в мою.
Мои глаза закатываются от разрывающего ощущения наполненности им, ощущения твердости, жгутов вен и раздувшейся головки, которая поршнем таранит мое лоно… Оргазм был настолько сильным, что меня подбросило к нему на грудь, я вцепилась ногтями в его спину и с громким криком «Мишааааа», впилась в его губы, ощущая, как внутри выстреливает его семя, как он весь трясется, как рычит и воет, вбиваясь в меня и сжимая мои волосы, оттаскивая от себя, глядя остекленевшим взглядом в мои глаза, которые пьяны от наслаждения…,
— Ми… шааа…
И уже с пониманием и с ужасом вздрогнуть, потому что его ладони держат меня за волосы так крепко, что кажется снимут скальп. Он задыхается и его плоть все еще содрогается во мне, а семя растекается внутри, но взгляд становится все страшнее, тяжелее, он словно давит меня удавкой и готов в одно мгновение свернуть мне шею.
— Кто… такой… Ми… ша?! — ревет мне в лицо и в эту секунду мы оба слышим яростный стук в дверь.
— Откройте! Именем короля!
— Пошли вон! — Дикий рык от которого дрожат окна.
— Именем короля ведьма Элизабет Блэр должна быть арестована!
ГЛАВА 21
В дверь стучат, а он смотрит мне в глаза и свирепо шепчет один и тот же вопрос:
— Кто этот Миша? Кто он, дьявол тебя раздери?
Мне было страшно. Я тряслась от ужаса и от понимания, что теперь происходит нечто необратимо жуткое, нечто, что невозможно остановить, как огромную и запущенную машину. Я видела это в глазах Моргана. Видела в них какое-то отчаяние, нечто не поддающееся пониманию. Он был растерян и от этой растерянности стало страшно и мне. Пока стража стучала в дверь, он натягивал на меня одежду лихорадочно быстро, второпях пока дверь не сломали и стража короля не вломилась в покои герцога. Я увидела, как Морган схватил в руки меч и тут же резким движением задвинул меня к себе за спину. Он стал между мной и стражей.
— По какому праву вы вламываетесь в мои покои? — рявкнул он и воины вытянулись по стойке смирно.
— Приказ короля, Ваше Сиятельство. — один из них сделал шаг вперед и протянул свернутый в трубочку пергамент герцогу, — Король велел взять под стражу леди Блэр и отправить ее в темницу. Позвольте нам выполнить приказ Государя.
— С чего вы взяли, что МОЯ олла — это Элизабет Блэр?
Морган продолжал стоять между мной и стражниками и их главный не решался сделать еще один шаг.
— Я всего лишь выполняю волю короля. И мне, к сожалению, приказано арестовать каждого, кто помешает мне в этом. — он сделал паузу, откашлялся, — даже вас.
— Ну так попробуйте меня арестовать.