– Готова ложиться в постель, моя дорогая?
– Только если ты ляжешь со мной.
– Конечно, – кивнул он.
Когда они шли по саду, Аид вдруг замедлил шаг и остановился. Персефона обеспокоенно взглянула на него:
– Что такое?
– Ты сказала, что мечтаешь… попробовать… со мной много всего. Что именно ты имела в виду?
Персефона покраснела – в этом была особая ирония, учитывая, что они только что занимались сексом в поле рядом с дворцом.
– А чему бы ты хотел меня научить? – поинтересовалась она.
– Разному, – ответил он. – Всему.
– Может, нам следует начать с того, в чем мы потерпели неудачу, – предложила она. – Со… связывания.
Аид долго смотрел на Персефону, прежде чем убрать с ее лица прядь волос.
– Ты уверена?
Она кивнула:
– Я скажу тебе, когда мне станет страшно.
Аид прижался к ее лбу своим, и, когда он заговорил, его дыхание обдало теплом ее губы:
– Ты держишь в руках мое сердце, Персефона.
– И твой член, очевидно, – донесся до них голос Гермеса.
Обернувшись, они увидели бога хитрости, стоявшего от них в нескольких шагах и широко улыбавшегося. Он был одет так, словно вышел из античности, – в золотой тунике, мерцающей в ночи, и сандалиях с ремешками, что туго оплетали его икры.
– Гермес, – прорычал Аид.
– Я решил, что лучше прервать вас сейчас, чем несколько минут назад.
– Ты за нами подсматривал? – спросила Персефона, разрываясь между гневом и смущением.
– Честно говоря… вы занимались сексом посреди подземного царства, – указал Гермес.
– И как-то раз я тебя уже кидал через все это царство, – сказал Аид. – Напомнить?
– Эм, нет. Если хотите на кого-нибудь злиться, злитесь на Зевса. Это он меня прислал.
У Персефоны все упало внутри:
– Зачем?
– Он устраивает пир.
– Пир? Сегодня?
– Да. – Гермес взглянул на свое запястье, на котором, как заметила Персефона, не было часов: – А точнее, через час.
– И мы обязаны присутствовать? – уточнила она.
– Ну, я же не просто так смотрел, как вы занимаетесь сексом, – спокойно ответил Гермес.
Персефона закатила глаза:
– Зачем нам туда ехать? Да еще с такой срочностью?
– Он не сказал, но, возможно, он наконец решил благословить ваш союз, – Гермес хохотнул. – В смысле, зачем ему устраивать банкет, если он вам откажет?
– Ты вообще знаком с моим братом? – поинтересовался Аид, явно не разделяющий его веселья.
– К сожалению, да. Ведь он мой отец, – пожал плечами Гермес. А потом хлопнул в ладоши: – Ну, до скорой встречи.
И исчез.
Персефона развернулась к Аиду:
– Ты думаешь, это правда? Что он призывает нас, чтобы благословить наш брак?
Расслабив челюсти, он ответил:
– Я не рискну предполагать.
Персефона перевела это как «я бы не надеялся», и она бы солгала, если бы не признала, что от этого ей стало еще тревожнее.
– Что мне надеть? – растерялась Персефона.
Аид окинул ее взглядом:
– Позволь мне тебя одеть.
Она усмехнулась:
– Ты правда думаешь, что это хорошая идея?
– Да, – он притянул ее к себе, обняв за талию. – По крайней мере, это будет быстро, а значит, у нас останется пятьдесят девять минут на все что угодно.
– Что угодно? – она придвинулась ближе.
– Да, – выдохнул Аид.
– Тогда я желаю… ванну.
Хоть Персефона только недавно вышла с купален, последние несколько минут она провела, катаясь по траве с Аидом. Надо ли говорить, что она чувствовала себя немного грязной.
Аид хохотнул:
– Будет сделано, моя царица.
Глава XXX
Пир на олимпе
Аид обошел вокруг Персефоны.
Она неподвижно стояла в центре его мира, в платье, что он создал своей магией. Оно было мягким и черным, подчеркивавшим изгибы ее тела. Элегантный вырез в форме сердца и длинные расклешенные рукава создавали царственный силуэт. По спине у нее пробежала дрожь, заставив богиню расправить плечи и слегка выгнуть спину. Ей показалось, что Аид это заметил, потому что его слова прозвучали как низкое, чувственное рычание:
– Сбрось свои чары.
Она подчинилась, не раздумывая, – ее чары соскользнули, явив божественный облик. Как и Аид, она редко прибегала к этому обличью, не считая праздников в подземном царстве. Оно казалось естественным здесь, среди людей, что знали ее и почитали как богиню.
Аид остановился перед ней, и сила его присутствия лишила ее дыхания. Он выглядел ошеломительно в своем черном наряде и железной короне. Он окинул ее пристальным взглядом ярко-синих глаз – от рогов до ног, задержавшись на груди и изгибе бедер.
– Еще одна деталь. – Он поднял руки, и между ними появилась корона. Похожая на его – с заостренными черными зубцами.
Персефона улыбнулась, когда он надел ее ей на голову. Ее удивило, какой легкой та оказалась.