– Конечно, – соглашается Нокс, не советуясь с остальными, и я удерживаюсь от комментариев. – Да, приятель, мы с радостью.
– Мы сможем вернуться на самолете, – соглашается Грейсон, – или взять в аренду автомобиль.
– Парни… – начинаю я, но Стил пинает меня под столом.
– Как ты? – спрашивает он Джейкоба. – Ты выглядишь…
В тот вечер, когда Джейкоб передавал мне маячок для Уиллоу, вокруг стояла непроглядная тьма. Он не выходил из машины, и я едва успел разглядеть его силуэт. А сейчас первое, что бросается в глаза – это его подтянутая фигура. Мускулы стали более выраженными, а тело – шире, чем я помню. Также я не могу не отметить, что он начал лучше ухаживать за собой. Прошлой весной Джейкоб столкнулся с трудностями. Он показывал хорошую игру, но его душа была сломлена. Причиной тому стало то, что его любимая профессорша покинула Краун-Пойнт. Но несмотря на это, он все же подписал контракт с командой.
– Я в отличной форме, – говорит он. – Играть на таком высоком уровне – это невероятное испытание, требующее полной концентрации. У меня просто нет времени на что-то другое.
Мне почему-то кажется, что он неискренен, но я не хочу быть грубым и указывать ему на это.
– Ты ведь придешь сегодня на игру? – спрашивает Грейсон.
– Конечно, – отвечает Джейкоб с легкой ухмылкой. – Как и мой тренер, и половина команды.
Стил и Нокс улыбаются, а Грейсон…
Он кажется совершенно безразличным, но, возможно, это лишь маска, за которой скрывается волнение. Как обычно, его хладнокровие не знает границ.
– Нам нужно обсудить один важный вопрос, – наконец произношу я, прочистив горло. – Речь идет о нашем общем друге, который всегда остается хладнокровным.
Джейкоб издает звук, похожий на фырканье, а на лице Стила появляется напряженное выражение.
– Я тоже собирался поднять этот вопрос. Пока мы ехали сюда, мне сообщили, что мой отец вернется раньше. В начале следующей недели.
Мы все смотрим друг на друга.
– Я проверил данные о пропавших людях, – сказал он, слегка запинаясь. – Но ничего похожего на его описание не обнаружил.
– Я думаю, взлом квартиры Уиллоу и машина, которая ездит по Краун-Пойнту и наезжает на мою, – это не совпадение, – вздыхаю я. – Кто-то знает.
Грейсон вполголоса произносит какое-то бранное слово, и все присутствующие одобрительно кивают.
– Давайте сосредоточимся на игре, – предлагает Нокс. – Сейчас не время для обсуждений. Мы разберемся с нашим другом позже и выясним, кто узнал об этом.
Я тру глаза, пытаясь возразить, но понимаю, что Нокс прав. Мы находимся в шести часах езды от Краун-Пойнта и в пяти часах от дома отца Стила. У нас нет ни единого шанса добраться туда и вернуться до начала сегодняшней игры.
Наш разговор переходит к обсуждению команды соперников. Сегодня мы играем с «Волками» из Университета Бексли, которые славятся в нашем регионе своей абсолютной и беспощадной игрой. Это будет наш первый матч с ними в этом сезоне.
Итак, мы обсуждаем стратегию, пока не приносят еду. Джейкоб оплачивает обед, не обращая внимания на наши протесты, а затем мы возвращаемся в отель, и по дороге я снова погружаюсь в свои мысли. Все мы становимся более тихими, за исключением Нокса и Джейкоба, которые, кажется, наслаждаются происходящим и продолжают говорить о каких-то бессмысленных вещах.
Я не обращаю на них внимания, а когда поднимаюсь в лифте в свой номер, у меня звонит телефон. На экране появляется фотография Уиллоу, на которой она улыбается так, будто только что выиграла в лотерею, и, проведя пальцем по экрану, чтобы ответить, я не могу сдержать улыбку.
– Привет, дикарка! – приветствую я ее.
– Привет и тебе, – отвечает она. – Что на тебе надето?
– Мисс Рид, – я кашляю, – вы пытаетесь завязать разговор на сексуальную тему?
– Мне это удается? – Ее голос звучит игриво. – Я могу сказать тебе, что надето на мне, точнее, чего на мне нет.
Я ощущаю прилив возбуждения, и когда лифт открывается на моем этаже, осознаю, что впереди меня ждет долгий путь до номера.
Я ускоряю шаг и пытаюсь переключить звонок на видеосвязь, но Уиллоу отказывается принимать вызов и смеется.
– Не прерывай игру, – с легкой ноткой наставления произносит она. – Разве ты не хочешь немного погадать?
– На тебе есть трусики? – От одной мысли о том, что она меня дразнит, мой член напрягается. Сказать, что она вьет из меня веревки, – значит, ничего не сказать. – На тебе есть трусики? – снова спрашиваю я, поглаживая свой член через джинсы, дабы немного ослабить напряжение.
– Хм, я не ношу трусики.
– Носки? – с иронией спрашиваю я.
– Нет, Майлз, – стонет она. – Я не ношу носки.
– Интересно, что бы ты тогда могла надеть, дикарка? Юбку, которая едва прикрывает твою прелестную сладкую киску?
– А вот это уже теплее!