– Ты же еще замужем, верно?
Я молча открываю рот.
– Теперь ты сядешь наконец или будешь и дальше корчиться, пока не упадешь в обморок?
Этот наемник просто невыносим!
Но происходит нечто странное.
Я улыбаюсь.
И, по-моему, я не улыбалась уже очень-очень давно.
Глава 24
Озрик
Утро я провожу в казармах в бойцовском круге, чтобы выплеснуть к чертям собачьим немного гнева. Избивая людей, я чувствовал, что напряжение немного сходит, а потом отчасти помогла и тренировка с солдатами.
Но все возвращается на круги свои, как только я прихожу в замок, чтобы помыться и переодеться. Когда иду по коридору в лазарет, меня снова сковывает напряжение.
Я уже готов войти в комнату Риссы, как вдруг слышу громкие голоса. Резко распахиваю дверь и вижу, как она мечется в постели. Рисса вертит головой вправо-влево, выгнув спину. Ее одежда мокрая от пота, и ее удерживают три новоиспеченных помощницы, пока Ходжат пытается разрезать швы.
– Перестаньте! Вы делаете ей больно! – рычу я.
– Капитан Озрик, подождите в коридоре! – говорит Ходжат.
К черту все.
Я проталкиваюсь мимо помощниц и отпихиваю их, чтобы они отпустили Риссу. Обхватываю ее лицо руками.
– Желтый колокольчик, замри.
Она с такой силой сжала челюсти, что боюсь, как бы не сломала себе челюсть.
– Проклятье, почему она такая горячая?
– У нее жар, – говорит Ходжат. – Ее рана…
Я выпрямляюсь и опускаю руки. Рисса откидывается на спину, постанывая во сне.
– Дайте посмотреть.
Лекарь мнется.
– Капитан…
– Дайте. Посмотреть.
Ходжат на миг замирает, но протягивает руку и сдвигает ее ночную рубашку, показывая рану. У меня с шипением вырывается воздух. Кожа вокруг швов опухла и покраснела. Из нее сочится гной, а швы, еще соединяющие рваную кожу, покрыты кровавой коркой.
– У нее заражение, – хрипло говорю я.
– Да.
Я перевожу взгляд на него.
– Черт возьми, как это могло произойти?
Ходжат мрачнеет.
– Я был очень бдителен, капитан, но у нее очень глубокая и серьезная рана. Повезло, что нам так долго удавалось предотвращать заражение.
– Рана должна зажить!
Он смотрит на своих помощниц, и я наблюдаю, как они молча ретируются из комнаты. Когда мы остаемся одни, Ходжат говорит:
– Капитан, мне нужно, чтобы вы подготовились.
Пытаясь защититься от его слов, я опускаю плечи.
– К чему?
– К смерти леди Риссы.
Я смотрю на него с огнем в глазах, который прожигает меня насквозь.
– Нет. Я с этим не смирюсь.
– Значит, вы отрицаете, а это еще хуже.
Не выношу выражения его лица. Он смотрит с добродушным сочувствием, которое мне, черт подери, не нужно. Я скрежещу зубами, гнев, теплящийся внутри, вот-вот из меня прорвется.
– Вылечи ее!
– Я пытаюсь…
– Ты наш лекарь, так вылечи ее!
Рисса снова стонет.
– Не все так просто, – тихо говорит Ходжат, словно решил, что если он понизит голос, то и я буду говорить тише. Что если он будет соблюдать спокойствия, то и я тоже.
Но как я могу быть спокоен, когда по ее телу распространяется инфекция, и Рисса уже несколько недель не приходит в сознание?
– Я делаю все, что в моих силах. И буду продолжать. А сейчас для этого мне нужно промыть рану леди Риссы и снять швы, чтобы попытаться сбить ей температуру и что-нибудь в нее влить. И нужно, чтобы вы позволили мне это сделать.
Я начинаю метаться по комнате, как дикий зверь, пойманный в клетку, и, запустив руки в волосы, почти рву их на себе.
– Она не может умереть.
– Мы не способны противостоять смерти, капитан.
Я хочу разнести эту комнату по камешку и обрушить ее на гребаную гору. Но поворачиваюсь и выхожу, правда, случайно налетаю на женщину. Она точно не лекарь, ведь они одеты в лекарские мантии, а наряжена как наложница.
Женщина делает шаг назад и заправляет за ухо светлые волосы.
– Я ищу Риссу, она здесь?
– А ты кто такая? – гаркаю я.
Она прищуривает голубые глаза.
– Я Полли. Услышала, что ее ранили, от одного из солдат в доме наложниц.
Точно. Полли. Наложница, за которой ухаживала Рисса, пока та сходила с чертовой росы. Полли, которая обращалась с Риссой как с отребьем.
Она порывается войти в комнату, но я преграждаю ей путь.
– В тебе тут не нуждаются. О Риссе позаботятся.
Полли с вызовом скрещивает руки на груди.
– Я ее подруга и хочу ее видеть.
Я окидываю ее взором.
– Как понимаю, ты уже не торчишь от росы?
Она вспыхивает от гнева.
– Да кем ты себя возомнил?
– Ее другом, черт возьми. И без моего разрешения тебе к ней нельзя.
Полли испепеляет меня суровым взглядом.
– Просто спроси у нее! Она захочет меня увидеть.
– Твою мать, да не могу я спросить у нее, потому что она не просыпается! Проклятие!