– Ничего не поделаешь, – говорит она и шумно вздыхает, а потом смотрит на нас с Эмони ониксовыми глазами. – Так это ваши лучшие работницы? Зеленые какие-то.
– Заверяю вас, они знают свое дело.
– Ладно. – Велида жестом показывает нам заходить. – Не будем терять времени. Лорд Калл возвращается.
Лерана тут же застывает. Эмони тоже. Я оглядываюсь, словно в ожидании, что он в любую секунду появится перед нами.
– О… – Лерана приходит в чувство. – Уже? Я думала, он вернется через несколько дней.
Велида пожимает плечами и вытирает руку о передник.
– Мы получили известие, что он прибудет к ужину. Вот почему нам нужна дополнительная помощь. Половина слуг… занята другими делами.
Быть может, они заняты теми новыми ореанцами?
Вик выжил из ума, если знал, что Калл возвращается, но уже слишком поздно отступать. Только вызовем подозрения. Лерана тоже это понимает, поскольку, немного помешкав, отходит в сторону.
– Ну конечно, – кивнув, говорит она. – Просто они понадобятся моему милорду к ужину.
– Да, пойдет, – с нетерпением отвечает Велида.
Лерана поворачивается и смотрит на нас со всей серьезностью.
– Удачной работы, – тихо говорит она и уходит.
Мы с Эмони переглядываемся.
А потом бредем за Велидой к двери для прислуги и попадаем в уборную. Здесь стоит невыносимая жара, слева – огромная железная печь с раскаленными углями, а от нее к потолку ведут трубы. Помещение заполнено паром и дымом, отчего мне сразу же становится жарко.
У дальней стены – большая раковина, в которой две фейри быстро моют тарелки и складывают их на подставку. Они не оборачиваются, когда мы проходим мимо еще одной длинной раковины справа. Велида ведет нас в соседнюю комнату, которая оказывается огромной кухней. Здесь немного прохладнее, но всего чуть-чуть.
Несмотря на размеры, кухня кажется тесной из-за обилия столов и плит, занимающих слишком много места. Я вижу двух поварих, одна из которых не удостаивает нас вниманием, нарезая овощи. Вторая на мгновение рассеянно оглядывает нас, а потом продолжает что-то помешивать в большой кастрюле, но я с удивлением отмечаю, что у нее округлые уши.
У них обеих. Это ореанские слуги Калла.
Я подхожу к ним ближе.
– Здравствуйте, – здороваюсь я.
Они с удивлением смотрят на меня, но молчат и быстро отводят взгляды.
– Не разговаривай с ними. Они не могут ответить, – говорит Велида, и я не понимаю, это жалость звучит в ее голосе или что-то иное.
Похоже, Лерана была права насчет их языков.
Велида подходит к большому шкафу, висящему на стене рядом с полками для столовых приборов, и рывком открывает его, показывая стопки тканного столового набора.
– Дел очень много. Штатная прислуга занята другими делами, а поместье должно быть в идеальном порядке к возвращению лорда Калла. – Она выхватывает скатерти и начинает нагружать ими Эмони. – Ему не понравится, если он увидит беспорядок.
Нагрузив Эмони так, что ее лица теперь не видно за горой скатертей, Велида закрывает шкаф и быстро идет к небольшой раковине. Она открывает кран, чтобы наполнить ведро. Я снова украдкой смотрю на поварих. Понимаю, что наша цель – узнать, где держат новых ореанцев, но интересно, не нужна ли помощь и этим двоим?
Я прихожу в себя, когда Велида резко толкает ко мне ведро, полное мыльной воды. Я едва успеваю схватить ручку, как она кидает в ведро щетку и вода брызжет мне в лицо.
Я моргаю, несколько черных прядей прилипают ко лбу. Эмони смеется, но прячет смех за кашлем.
Велида зыркает на меня, словно ждет, что я начну жаловаться. Я лишь натягиваю вымученную улыбку.
– Спасибо.
Она хмыкает и разворачивается.
– Идем, времени у меня в обрез. И повнимательнее, – рявкает она через плечо. – Повторять не буду.
Ого, ну ладно. Велида немного резковата.
Эмони прикрывает рот, сдерживая смех, а я вытираю воду с лица. Светлая сторона: она хотя бы немного меня остудила.
Мы идем по тесному коридору, поднимаемся по узкой лестнице и с черного входа попадаем в столовую. Дверь занавешена темной тканью, и Велида отодвигает ее в сторону.
Полы тут выложены черным мрамором с красными вкраплениями, отчего кажется, что по ним тащили окровавленное тело. Посредине стоит обеденный стол из темно-серого дерева. Люстра как будто сделана из огромных когтей – больше, чем у тимбервинга. Они черные, гладкие и загибаются к столу, словно какое-то невидимое существо вот-вот схватит того, кто сядет под ним. В когти вставлены незажженные свечи.
Одна капля падает на пол с моего подбородка. Велида смотрит на нее с нескрываемым раздражением.
– Ты моешь полы, – говорит она мне, а потом обращается к Эмони: – А ты накрываешь на стол. Позже вернусь и проверю. И ничего тут не испортите. – Снова переводит взгляд на меня. – Особенно ты.
Выдав это милое напутствие, она уходит, оставив нас одних в комнате.
Эмони тихонько хихикает, а ее глаза цвета магмы весело блестят.