Тяжесть моих мокрых волос исчезает, хотя я все еще чувствую, что Кас стоит передо мной, но не прикасается ко мне, хотя мне бы этого хотелось.
– Хорошо, открывай, – командует Кас.
Я украдкой смотрю на него. Он улыбается.
Опуская взгляд на платье, я замечаю, что лиф плотно облегает мою грудь, как и должно было быть, если бы оно было сшито специально для меня.
Кас берет меня за запястье и тянет к туалетному столику Черри и зеркалу, которое висит на стене над ним.
Когда я ловлю свое отражение, то чертыхаюсь от удивления. Кас смеется.
– Что ты сделал?
Мои волосы высохли, были зачесаны назад и собраны на затылке в сложную прическу.
Несколько тонких прядей волос свисают вдоль линии подбородка.
При ближайшем рассмотрении я понимаю, что накрашена.
– Это иллюзия, и, по-моему, она чертовски хороша.
– Ты – художник, – Мои щеки порозовели, губы нежно-розовые. На веках немного блестящих теней и темная тушь для ресниц.
– Видишь, – говорит он, берет меня за руку, как джентльмен, и жестом предлагает покрутиться. – Все получится просто замечательно.
Полчаса спустя я сижу на кухне за столом и набиваю рот. Баш разогрел для меня остатки курицы и печенья, и хотя в моей жизни было много курицы и печенья, эти, безусловно, самые вкусные.
Бисквит получается маслянистым и сочным, с вкраплениями зеленых трав, которые он намазывал на золотисто-коричневую корочку в сливочном масле. Курица получается сочной и ароматной, а нарезанные овощи – самыми вкусными в мире. Я этого не понимаю. Я никогда не любила горошек, но когда готовит Баш, я могу лопать его, как леденцы.
Он наблюдает за тем, как я ем, с другого конца стола, облокотившись на стойку напротив, скрестив руки на груди и держа чашку кофе в другой руке.
Он улыбается.
Я останавливаю ложку на полпути ко рту.
– Что? Почему ты так на меня смотришь?
– Ничего, – Он улыбается еще шире. – Мне просто нравится смотреть, как ты ешь мою еду. Это делает меня счастливым.
– Счастливым или невыносимо гордым?
– Ха, – Он отпивает кофе, и пар обдает его лицо. – И то, и другое.
Я чувствую, что Вейн подходит ко мне сзади.
– Почему ты не одет?
– Я занят, – говорит Баш.
– Я бы не позволила ему надеть рубашку, – говорю я Вейну.
Он ворчит, обходя островок и поправляя манжеты пиджака.
– Ого! – я перестаю жевать. – Милый младенец Иисус.
Вейн смотрит на меня.
– Проглоти свою еду, пока не подавилась.
Я так и делаю, а потом:
– Значит, можно подавиться членом «Потерянного мальчишки», но не курицей с печеньем?
Баш смеется в свою чашку, и кофе переливается через край.
Вейн не отвечает мне, потому что знает, что я просто пытаюсь его разозлить, и он не ошибается.
– Ты выглядишь чертовски потрясающе в этом пиджаке, – говорю я ему.
Он поводит плечами, словно пытается устроиться в нем поудобнее.
– Ненавижу его.
Пиджак черного цвета с жестким воротником, который оттеняет его острый подбородок в темноте. На нем нет ни видимых ниток, ни вышивки. Для Вейна черный цвет – это просто черный цвет. Он не нуждается в украшениях.
– Перестань корчиться, – говорю я ему.
Он ворчит на меня. Баш снова сдерживает смех.
– Одевайся, – приказывает ему Вэйн. – Мы скоро уходим. Дарлинг, ты достаточно поела?
– Да, и Кас одел меня, – Я соскальзываю с табурета и расправляю юбку. Вейн перестает теребить свой пиджак.
Между нами словно возникает связь из разделенной тени. Трепет. Волнение. Радость.
Мы с Вейном смотрим друг другу в глаза. Я не думаю, что он часто позволяет себе испытывать такие эмоции, а если и позволяет, то никому об этом не говорит.
Но сейчас от меня этого не скроешь.
Мой вид в красивом платье растрогал его.
Я расплываюсь в широкой улыбке, затем приподнимаю юбку, чтобы покружить его, как я это делала с Касом.
– Ты прекрасно выглядишь, Уин, – говорит он, теперь его голос звучит мягче, жесткие нотки сглаживаются.
– Спасибо.
Мне требуется минута, чтобы осознать, что мы снова одни, близнецы ушли переодеваться в свои нарядные одежды.
– Ты не видела Пэна? – Я спрашиваю у него.
Он качает головой.
– А мы об этом беспокоимся?
Он обходит остров и наливает немного кофе в одну из глиняных кружек.
– Пока нет.
Поправляя юбку, я подхожу к раковине, чтобы встать рядом с ним. Он смотрит в окно на снег, который начинает падать на землю Неверленда.
– С ним все будет в порядке, – говорю я Вейну, но чувствую, что пытаюсь убедить в этом себя не меньше, чем Темного.
– Я знаю, – говорит он, не отрывая взгляда от горизонта.
Кажется, что прошло совсем немного времени, когда мы стоим там вместе и смотрим на синее небо и заснеженный остров, но не успеваю я оглянуться, как Кас и Баш возвращаются, и воздух наполняется звоном волшебных колокольчиков.
Я поворачиваюсь к ним лицом и тихо присвистываю.