Читать книгу Искушаемая дьяволом онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 40
Страница 40 из 78
Настройки

– Доброе утро, Тори. Будете кофе?

– Да, пожалуйста.

Я сажусь у кухонного островка и смотрю на них.

– Вы хорошо спали?

– Нет, моя внучка заболела и полночи не давала мне спать, – говорит Рита.

Я хмурю брови:

– Ох как жаль! Почему же вы пришли?

– Потому что я должна делать свою работу. – Рита ставит передо мной чашку.

– А я спал как младенец, – бормочет Тини.

– Младенцы почти не спят, – замечает Рита.

Тини закатывает глаза:

– Ладно… тогда я спал как мертвый. – Он останавливает взгляд на мне. – Сегодня вы выглядите получше.

– Я и чувствую себя лучше. – Я делаю глоток кофе. – Удивительно, но я проспала всю ночь.

Я боялась, что в ближайшем будущем меня ждут бессонные ночи, но, похоже, этого не произойдет.

– Мистер Риццо сказал, что я должен отвезти вас за покупками.

– Он хочет, чтобы я купила себе одежду, – киваю я.

Тини достает телефон и на что-то смотрит:

– Он дал мне название магазина, в который я должен вас отвезти.

– Можно посмотреть?

– «Оскар де ла Рента», – хмурюсь я, когда он поворачивает ко мне экран. – Никогда не слышала об этом магазине.

– Допивайте свой кофе. Ехать полтора часа.

– Нам правда надо так далеко ехать, чтобы купить одежду?

– Приказ босса, – кивает Тини.

Я быстро допиваю свой кофе, а потом следую за Тини к внедорожнику.

Рядом с Тини я все еще чувствую себя не очень уютно, потому что недостаточно хорошо его знаю, так что вместо того, чтобы пытаться завязать разговор, я обдумываю произошедшее.

Анджело – очень сложный человек, и я изо всех сил пытаюсь его понять. В последние два вечера мне было приятно находиться с ним рядом, но когда наступает день, я постоянно получаю напоминания о его статусе в «Коза Ностре».

Как я могу отличить одного Анджело от другого? Возможно ли это?

Отказываясь от попыток выяснить, какой Анджело на самом деле, я думаю об образе жизни, который я вела до того, как меня заставили вступить в этот брак.

Я очень надеюсь, что Анджело не станет возражать против того, чтобы я посещала церковь по воскресеньям и помогала подавать кофе после мессы.

Черт!

Ингредиенты для канноли остались в моем прежнем доме.

– Все в порядке, Тори? – внезапно спрашивает меня Тини.

Я на мгновение задумываюсь, а потом спрашиваю:

– Мы можем остановиться у моего прежнего дома? Мне нужно забрать ингредиенты для канноли, которые я купила.

Тини обдумывает мой вопрос, а потом отвечает:

– Посмотрим, останется ли у нас время после похода по магазинам.

Ну, по крайней мере, он не сказал «нет».

– Спасибо.

Почувствовав облегчение, я напоминаю себе, что сегодня вечером должна поговорить с Анджело о посещении церкви. Мне также нужно будет попросить у него разрешение продолжать готовить еду для отца Паризи.

Столько всего изменилось!

Я смотрю в окно на проплывающие мимо пейзажи и думаю о моментах близости, которые были у нас с Анджело. Вчера вечером я думала, что потеряю сознание от удовольствия.

Этот мужчина дарит мне такие ощущения, о существовании которых я даже не подозревала.

Опустив голову, чтобы Тини не видел мое лицо, я улыбаюсь, вспоминая о том, как приятно мне было от похвалы Анджело.

Я чертовски нервничала, когда делала ему минет, но вскоре я стала чувствовать себя гораздо увереннее. Я была горда тем, что смогла довести его до оргазма.

При одной только мысли об обнаженном теле Анджело подо мной и его члене у меня во рту щеки краснеют, а по животу бегут мурашки.

Несмотря на то что Анджело все еще меня пугает, не могу отрицать, что я к нему неравнодушна.

Он невероятно красив, и мне все больше нравится то, как он берет все под контроль и доминирует над любой ситуацией.

Мои мысли настолько заняты мужем, что я вздрагиваю, когда Тини объявляет:

– Приехали.

Я поднимаю голову:

– Уже?

Мы паркуемся перед магазином «Оскар де ла Рента» на Мэдисон-авеню, но магазин, кажется, закрыт.

– Они открыты? – уточняю я, когда Тини придерживает дверцу, чтобы я могла вылезти из внедорожника.

Тини кивает и нажимает на брелок, чтобы запереть машину. Тини стоит очень близко ко мне, чтобы меня защищать. Подбородком он указывает на закрытую дверь.

Когда мы подходим к магазину, сотрудница бросается ко входу и быстро отпирает нам двери.

Персонал вежливо улыбается, когда я вхожу в магазин:

– Добро пожаловать, миссис Риццо. Будем очень рады помочь вам сегодня.

– А… спасибо, – застенчиво улыбаюсь я.

Не заметив других покупателей, я наклоняюсь к Тини:

– Странно, что мы здесь единственные посетители.

Тини качает головой и шепчет:

– Мистер Риццо попросил закрыть магазин на весь день, чтобы сотрудники могли уделить вам все свое внимание.

В моей груди вспыхивает такое сильное тепло, что я прижимаю ладонь к сердцу.

Авторизация
Запомнить меня