Алиса уселась на кровать спиной к Верту и стала натягивать джинсы сначала на одну, затем на другую ногу. Верт сжал кулаки, гневно уставившись на девушку. Неужели, у нее нет ни капли стеснения, раз она в открытую переодевается перед ним?
— А почему ты не вызвал копов? Зачем полез туда, куда не просят? — пробурчала Алиса.
Она распахнула полотенце, и Верт увидел обнаженную спину. Алиса откинула назад волосы, и несколько спутавшихся влажных прядей разметались по лопаткам. Верт напрягся и смог облегченно выдохнуть, когда Алиса надела блузку. Застегнув несколько пуговиц, она обернулась к Верту.
— Ты принял обет молчания? — приподняв бровь, спросила Алиса.
Тонкое и шаткое терпение Верта окончательно лопнуло. Сорвавшись со своего места, он в миг обогнул кровать и навис над Алисой. Схватив ее за затылок, Верт заглянул ей в глаза и не понимал, откуда в нем столько злости? Скорее всего всему виной его эгоцентризм, который вовремя не получил поощрения. А сорвать злость на том, кто тебя бесит, самый подходящий вариант.
— Слушай меня внимательно и попробуй пропустить хоть одно слово, — зловеще произнес он. — Ты решила поиграть во взрослую самостоятельную девочку, но ты ни черта не знаешь правил. Франческа может подкупить любого копа, как и доктора. И если бы я не вмешался, в твоей безмозглой башке остался кусок свинца, а твое тело остывало в морге Бостона. Ты до сих пор этого не осознаешь, или в твоей голове априори пусто?
— Они бы не убили меня, — гневно выплюнула Алиса. — Я нужна была им живая, чтобы подписать документы.
— А потом тебя бы пристрелили, как тупую овцу, — пояснил Верт, сильнее сжимая затылок Алисы.
— Отпусти, ты делаешь мне больно! — закричала Алиса, испуганная грозным видом Верта. — Ты садист и тащишься от чужих страданий! Ты вмешался не ради моего спасения, а ради того, чтобы причинить боль другим!
Его взгляд, полный ярости, заставил Алису пожалеть о сказанном. Она знала, что Верт был прав, но ее язык существовал отдельно от мозга и произносил то, что противоречило основному инстинкту — инстинкту самосохранения.
Верт ослабил хватку, продолжая гневно смотреть на девушку. Бесполезно разгадать то, что творилось в ее голове. Раз Алиса не понимала, что он сделал РАДИ нее, то она бесконечная идиотка. Верт терпеть не мог тупых.
— Убирайся из этого дома, — произнес он, разворачиваясь спиной к Алисе.
Глава 21 «Теон»
Как только Верт закрыл за собой дверь, Алиса метнулась к прикроватной тумбочке. В приступе ярости она схватила ночник, собираясь швырнуть его в стену. Зловещий шёпот всё ещё стоял в ушах.
–Они бы пристрелили тебя, как тупую овцу.
Рука не слушалась и не поднималась, чтобы с силой пустить лампу в воздух. Продолжая напряжённо держать ночник, Алиса рухнула на кровать, и слёзы хлынули из её глаз. Они текли по щекам, не желая останавливаться, и девушка мысленно ругала себя.
Зачем? Зачем она наговорила ему столько глупостей и упрёков?
Наивно думать, что такой человек, как Верт, будет терпеть в свой адрес её вечное недовольство. Да, он не был сказочным рыцарем, но и Алиса была далеко не принцессой. Вместо благодарности или простого молчания, с её языка слетали бесконечные колкости.
Чувство вины сдавливало грудь, и Алиса поднялась с кровати. Она твёрдо решила, что следует извиниться и посмотреть, какое развитие примут события. Смахнув слёзы, она покинула спальню и осторожно зашагала по коридору.
Алиса увидела Верта, разговаривающего с Теоном, и все извинения тут же застыли на губах, когда она услышала его слова.
— Алиса идиотка, и ни на что не способна. Даже в постели.
Верт вылетел из комнаты, чуть не сбив с ног идущего по коридору Теона.
— Что случилось? — Теон застыл на месте и внимательно посмотрел на друга.
— Я подозревал, что у неё не все дома, — поражено выпалил Блэквуд. — Но это уже слишком.
Обычно, внешне спокойный Верт сейчас не был похож на самого себя. Свет из гостиной вкрадывался в темноту коридора, огибая резкие черты лица Блэквуда. Чёрные волосы на голове были взъерошены, несколько прядей упали на высокий лоб, едва скрывая блестящие серые глаза. Казалось, ещё мгновение, и они вспыхнут ярким пламенем от ярости.
— Ты напряжённый в последнее время. Но таким бешеным я тебя давно не видел, — Теон положил руку на плечо Верта. — Что произошло?
— Мне не стоило вмешиваться… — задумчиво проговорил Блэквуд. — Проехали. Всё равно через несколько минут её здесь не будет.
Сощурив голубые глаза, Теон склонился к Верту и как можно тише спросил.
— Ты хочешь от неё избавиться?
Блэквуд тяжело вздохнул, стараясь успокоиться, и, бегло взглянув на дверь в спальню, совершенно искренне произнёс.
— Я уже пытался её убить. Но не смог.
Теон глядел на Верта и недоумевал. Неужели всё дело в девушке?
— Ты теряешь хватку, друг. Нельзя поддаваться эмоциям и ставить их выше рассудка. От этого может всё рухнуть.