Читать книгу Отравительница онлайн | Клуб любителей темной романтики Darkromans.net, Страница 124
Страница 124 из 130
Настройки

Рука Люки в какой-то момент оказалась слишком близко к Сайласу. Тот отстранился от меня только для того, чтобы оскалить свои окровавленные дёргающиеся клыки на Люку и зашипел. Люка отпустил мою шею, чтобы прошипеть в ответ, заставив меня вздрогнуть.

Их жадные руки схватили меня и держали между собой, пока они опустошали меня. У меня потемнело в глазах, зрение сузилось, пока я не погрузилась в черноту, – но где-то далеко я всё ещё слышала звуки, издаваемые двумя монстрами, чувствовала их зубы во мне, их руки на мне.

Я проснулась в то утро в своей маленькой комнате, пока горничные суетились вокруг меня, пытаясь собрать по кусочкам. Эта суета вокруг тел Гостей приобрела для меня особый смысл, когда я подумала о том, как больной или раненый скот мог навредить здоровью потребителя. Теперь я начинала понимать, что Гости были незаменимы, а это означало, что у меня были рычаги влияния на этих двух животных. Судя по тому, что я могла сказать о правилах в этом Гнезде, кормление было скорее привилегией, а не правом. Именно поэтому два вайпера скрывали меня от остальных. Для кого они меня берегли?

Почему все прислуживающие девушки выглядели такими взволнованными? Они были шокированы тем, что я пришла в себя. Когда я попыталась сесть, служанки кинулись ко мне и потребовали, чтобы я оставалась неподвижной.

Я поднесла руку к плечу и вздрогнула. Кожа на них казалась такой нежной.

То, что произошло накануне, снова нахлынуло на меня. Я почувствовала, как моё лицо стало горячим от гнева и смущения. Эти эгоистичные твари.

Скрип двери вернул моё внимание на землю.

– Я ведь не помешал, правда? – В комнату вошёл пожилой мужчина, высокий и долговязый, как пугало.

Мне захотелось заплакать.

– Доктор Хейс? – прошептала я.

– Ах, Алина, хотел бы я сказать, что рад снова видеть тебя, – неловкая улыбка появилась на его лице. – Оставьте нас одних, – приказал он служанкам, и они все вышли.

– Вы знали, – упрекнула я его. – Вы обо всём знали и не сказали мне.

– Пожалуйста, держи себя в руках. Я знаю, что для тебя это очень нелегко. – Он пододвинул табуретку и сел у моей кровати. – Я слышал, что у тебя была тяжёлая ночь.

Я проигнорировала его.

– Почему вы не предупредили меня? Почему ничего не рассказали мне?

– Я пытался навести тебя на эту мысль, но ты слишком упряма, – заявил он с важным видом. – Я даже пытался испортить твой маленький эксперимент. Ты сама виновата в том, что оказалась здесь. Твоё любопытство погубило тебя, – он оскалился, прежде чем отодвинуть мои волосы, чтобы посмотреть на шею. – Я вижу, что тебе устроили радушный приём.

– Вы такой же мерзавец, как и они. – Я оттолкнула его руку. – Вы добровольно работаете на них.

– Они платят мне за то, что я слежу за тем, чтобы источник их пищи не испытывал боли, не получал травм и был здоровым, – объяснил он, игнорируя мои протесты и проверяя другую сторону моей шеи. – Мне любопытно узнать, что ты понимаешь под словом «жестокость»?

– Они насильно привезли меня сюда.

– Ты единственная такая, Алина, – доктор Хейс вздохнул, придвинулся ближе и подготовил стетоскоп. – Все остальные Гости здесь по собственной воли, потому что сами так решили, – объяснил он, положив холодную часть своего прибора мне на грудь. – Тебе следовало остановиться и перестать вершить правосудие над людьми с того момента, когда Люка прибил тело той женщины к твоей двери, – продолжил он. – А сейчас сделай вдох и выдох, – продолжал он.

Я выполнила его просьбу.

– Алина? – раздался тоненький голосок из дверного проёма. – О, прошу прощения. Я не знала, что осмотр ещё не закончился, – смущённо промямлила рыжеволосая нимфа.

– Не нужно извинений. Мы уже закончили, – доктор Хейс выдернул стетоскоп из ушей, завернул его и убрал в свой чёрный ридикюль. – Присматривай за ней. Не оставляй её наедине с посетителями. Лучше всего, чтобы при ней постоянно находилась служанка. – Он поднялся со своего места.

– Не нужно. Я сама буду присматривать за ней, – Фиби неловко улыбнулась ему, и он ушёл, закрыв за собой дверь.

– Ты нашла его? – я прочистила ноющее горло, потирая от волнения лицо.

– Да, – прошептала она, подойдя ко мне и вложив в мою руку небольшой пузырёк.

– А где остальные?

– Я их спрятала. Решила дать тебе один на всякий случай. – Фиби взяла меня за руку. – Что мы будем делать дальше?

– Я не знаю.

– Не знаешь? Что значит «не знаешь»? Я думала, у тебя есть план! – Надавила она на мою руку, тревожно сжимая её.

– Я ещё не задумывалась над этим. Единственное, что я знаю: мне в любом случае придётся использовать яд. Ты узнаешь, когда я это сделаю. – Я перевела взгляд с пузырька на руку, которую она сжимала. – У нас будет лишь один шанс, чтобы убежать, а это явно опасно для нас обеих. Я предлагаю составить план. Ты же у нас хороший планировщик.

– Я не знаю, с чего начать.

– Придумай. Если ты можешь организовывать балы и всякие торжественные мероприятия, то сможешь составить план побега и для нас. Выбери любое место, где мы сможем спрятаться, лишь бы подальше отсюда.

Авторизация
Запомнить меня